Джо Дассен — Les Champs-Elysees перевод песни

Je m’baladais sur l’avenue,
Le coeur ouvert a l’inconnu.
J’avais envie de dire bonjour
A n’importe qui.
N’importe qui — ce fut toi
Et je t’ai dit n’importe quoi.
Il suffisait de te parler
Pour t’apprivoiser.

Oh, Champs-Elysees!
Oh, Champs-Elysees!
Au soleil, sous la pluie,
A midi ou a minuit
Il y a tout ce que vous voulez
Aux Champs-Elysees!

Tu m’a dit j’ai rendez-vous
Dans un sous-sol avec des fous
Qui vivent la guitare a la main
Du soir au matin.
Alors je t’ai accompagne
On a chante, on a danse
Et l’on n’a meme pas pense a s’embra-asser.

Oh, Champs-Elysees!
Oh, Champs-Elysees!
Au soleil, sous la pluie,
A midi ou a minuit
Il y a tout ce que vous voulez
Aux Champs-Elysees!

Hier soir deux inconnus
Et ce matin sur l’avenue
Deux amoureux tout etourdi
Par la longue nuit
Et de l’Etoile a la Concorde
Un orchestre a mit les cords
Tous les oiseaux du point de jour chantent l’amour!

Oh, Champs-Elysees!
Oh, Champs-Elysees!
Au soleil, sous la pluie,
A midi ou a minuit
Il y a tout ce que vous voulez
Aux Champs-Elysees!

Oh, Champs-Elysees!
Oh, Champs-Elysees!
Au soleil, sous la pluie,
A midi ou a minuit
Il y a tout ce que vous voulez
Aux Champs-Elysees!

Я болтался по проспекту,
Мое сердце было открыто всем незнакомцам,
Мне хотелось сказать «Добрый день» —
Не важно, кому.
Не важно, кто — им оказалась ты —
Я сказал тебе не важно что,
Было достаточно поговорить с тобой,
Чтобы ты привыкла ко мне.

На Елисейских полях,
На Елисейских полях,
Под солнцем, под дождем,
В полдень или в полночь —
Все, чего бы вы ни захотели,
Есть на Елисейских полях.

Ты сказала: «У меня встреча
В подвале с сумасшедшими,
Которые живут одной лишь гитарой в руках,
С вечера до утра».
Тогда я сопроводил тебя,
Мы пели, мы танцевали,
И даже не подумали о поцелуе.

На Елисейских полях,
На Елисейских полях,
Под солнцем, под дождем,
В полдень или в полночь —
Все, чего бы вы ни захотели,
Есть на Елисейских полях.

Прошлым вечером — два незнакомца,
А сегодня утром на проспекте —
Два влюбленных, пораженных
Длинной ночью.
И от площади Звезды до площади Согласия
Оркестр в тысячу струн,
Все птицы рассвета воспевают любовь.

На Елисейских полях,
На Елисейских полях,
Под солнцем, под дождем,
В полдень или в полночь —
Все, чего бы вы ни захотели,
Есть на Елисейских полях.

На Елисейских полях,
На Елисейских полях,
Под солнцем, под дождем,
В полдень или в полночь —
Все, чего бы вы ни захотели,
Есть на Елисейских полях.

Видеоклип

Переводы песен