C’est drôle, tu es partie
Et pourtant tu es encore ici
Puisque tout me parle de toi
Un parfum de femme, l’écho de ta voix
Ton adieu, je n’y crois pas du tout
C’est un au revoir, presqu’un rendez-vous
Ça va pas changer le monde
Il a trop tourné sans nous
Il pleuvra toujours sur Londres
Ça va rien changer du tout
Qu’est-ce que ça peut bien lui faire
Une porte qui s’est refermée?
On s’est aimés, n’en parlons plus
Et la vie continue
Ça va pas changer le monde
Que tu changes de maison
Il va continuer, le monde
Et il aura bien raison
Les poussières d’une étoile
C’est ça qui fait briller la voie lactée
On s’est aimés, n’en parlons plus
Et la vie continue
Ça va pas changer le monde
Ça va pas le déranger
Il est comme avant, le monde
C’est toi seule qui as changé
Moi, je suis resté le même
Celui qui croyait que tu l’aimais
C’était pas vrai, n’en parlons plus
Et la vie continue
Этот мир менять не стоит
Это забавно: ты ушла,
И, однако, ты ещё здесь,
Потому что всё мне говорит о тебе:
Женские духи, эхо твоего голоса;
Твоё «прощай» ― я в это совсем не верю,
Это «до свидания», почти что встреча.
Это не изменит мир,
Он слишком перевёрнут без нас;
Дождь всегда будет идти в Лондоне,
Это совсем ничего не изменит.
Что может сделать ему, в самом деле,
Дверь, которую заперли?
Мы любили друг друга, давай не будем больше об этом,
И жизнь продолжается.
Это не изменит мир,
То, что ты меняешь дом;
Он будет продолжаться, мир,
И он действительно будет прав.
Звезда среди пыли ―
То, что заставляет блистать Млечный Путь.
Мы любили друг друга, давай не будем больше об этом,
И жизнь продолжается.
Это не изменит мир,
Это не побеспокоит его;
Он как прежде, мир,
Ты ― единственное, что изменилось;
Я остался тем же,
Тем, который думал, что ты любила;
Это было не так, давай не будем больше об этом,
И жизнь продолжается…