Георгиевская ленточка

Игорь Растеряев Георгиевская ленточка

За окнами весенний лес летит

Я еду в ленинградской электричке

Напротив меня девочка сидит

С Георгиевской ленточкой в косичке

Сегодня эту ленточку носить

На сумке можно, можно – в виде брошки

Но я прекрасно помню и без лент

Как бабка не выбрасывала крошки

Как много лишнего мы слышим в дни побед

Но только этой патоке с елеем

Не очень верят те, кто в десять лет

Питался в основном столярным клеем

А время умножает всё на ноль

Меняет поколение поколением

И вот войны подлеченная боль

Приходит лишь весенним обострением

Над этой болью многие кружат

Как вороньё, как чайки… И так рады

Как будто свой кусок урвать хотят

Бетонно-героической блокады

Я еду в поезде, смотрю на всё подряд

В окно, на девочку с прекрасными глазами

А за окном солдатики лежат

И прорастают новыми лесами

———————————————————-

Проезжаю я зловещие места

Там, где человек – главное богатство недр

Где ещё с войны

Бойцы лежат по трое на один квадратный метр

Там везде шаги, там голоса

Чудные огонёчки по болотам

Тени по ночам тебе поют

Как будто просят и хотят чего то:

«Откопай меня, браток, я Вершинин Саня

Пятый миномётный полк, сам я из Рязани

Много ты в кино видал о солдатах версий

Щас послушаешь мою, эх, будет интересней»

И начнут они вещать

На языке стонов недомолвок

Хочешь убежать, но впереди

Они опять мелькают между ёлок

«Откопай меня скорей, умоляю снова

Я Моршанников Сергей, родом из-под Пскова

Адресок мой передай в родную сторонку

Восемнадцатый квадрат, чёрная воронка»

А под утро всё взревёт, полетит куда то

И попрёт на пулемёт в штыковую с матом

И деревья все вверх дном: ввысь растут коренья

В этом славном боевом месте преступления

———————————————————-

Расчудесный уголок, не леса, а сказка

Наступил на бугорок, глядь, а это каска

Чуть копнул – и вот тебе: котелок да ложка

И над этим, надо всем – ягода морошка

Над землёю месяц май молод и прекрасен

Электричка подъезжает к станции «Апраксин»

В небе караван гусей, скоро будет лето

Девочка в своей косе поправляет ленту


Перевод на английский



Ribbon of Saint George


A spring forest is flying-by behind the windows.

I am riding a Leningrad suburban train.

A little girl is sitting across from me.

She has Ribbon of Saint George in her braid.

Today one can wear this ribbon

On one’s handbag, or in the form of a brooch,

But I remember clearly without the ribbons

How my grandma never threw away the breadcrumbs.

We hear a lot of superfluous words on Victory Day,

But this syrupy unctuousness is not very much believed

By those who at the age of ten had to sustain

Themselves mainly on carpenter’s glue.

The passage of time multiplies everything by zero

And replaces one generation by another, so that…

The extenuated pain of the war shows up

Only as a spring exacerbation.

Many circle around this pain

Like crows and seagulls.

As if they want to snatch their very own piece

Of the concrete heroic blockade

I am riding the train and looking at it all:

Through the window, at the little girl with her beautiful eyes,

But behind the window those soldiers lie

And sprout as new forests.

I am passing through the ominous places,

Where a person is the main treasure beneath the soil,

Where soldiers lie since the war

With the density of three per square meter.

Steps and voices are heard there…

And odd lights are seen on the swamps.

Shadows sing to you during the night

As if they ask and want something:

«Dig me out pal. I’m Alexandr Vershinin,

The fifth mortar regiment. I’m from Ryazan.

You’ve seen a lot of versions about soldiers in the movies.

Now you will listen to mine; bet it’ll be more interesting.»

So they start to tell their tales

In the language of moans and unfinished thoughts.

You want to run away, but again they glimmer

Just ahead between pine trees.

«Hurry to dig me out, I beg you again.

I’m Sregey Morshannokov, born near Pskov.

Pass my address to my home village:

It’s the 18th grid square, the black shell hole.»

Then everything will roar and fly somewhere at dawn,

And then push forward on the machine gun, with bayonets and cursing;

And trees are all uprooted down: roots growing upwards…

At this glorious battle place of crime

It is a miraculous place. Forests are like in fairy tales:

Step on a bump, look at it, this is a helmet.

Dig a little deeper and you find a pot and a spoon.

But above all of this cloudberries just grow.

The month of May is in its full bloom and beauty.

The train is approaching the Apraksin Station.

А gaggle of geese is in the sky. Summer will soon come.

The little girl is fixing the ribbon in her braid.


Перевод песни — opazdamshi (Максим). Видео — Алексей Ляхов

Переводы песен