Григорий Лепс и Михаил Шуфутинский — Утиная Охота (Александр Розенбаум) перевод песни

В плавнях шорох — и легавая застыла чутко.
Ай-да выстрел, только повезло опять не мне.
Вечереет и над озером летают утки,
Разжирели — утка осенью в большой цене.

Снова осень закружила карусель мелодий.
Поохочусь, с ветерком по нотам прокачусь.
И сыграю, если я еще на что-то годен,
И спою вам, если я на что-нибудь гожусь.

Припев:

Я помню — давно — учили меня отец мой и мать
Лечить так лечить, любить так любить,
Гулять так гулять, стрелять так стрелять.
Hо утки уже летят высоко — летать так летать —
Я им помашу рукой.

Hе жалею, что живу я часто как придется,
Только знаю, что когда-нибудь в один из дней
Все вернется, обязательно опять вернется:
И погода, и надежда, и тепло друзей.

Так поскучаем, чтобы радостней была минута
Hашей встречи, а она уже не за горой.
Вновь весною из полета возвратятся утки,
Стосковавшись по озерам с голубой водой.

Как когда-то за лисой гонялся быстрый кречет,
Так и ныне он свою добычу сторожит.
Hе «прощайте» говорю я вам — «до скорой встречи»,
Все вернется, а вернется, значит, будем жить.

Припев:

Я помню — давно — учили меня отец мой и мать
Лечить так лечить, любить так любить,
Гулять так гулять, стрелять так стрелять.
Hо утки уже летят высоко —
Летать так летать — я им помашу рукой.

Видеоклип

Переводы песен