Кипелов/Маврин — Выпьем ещё_демо_1996 перевод песни

1996 год. Смутное время. В стране абсолютно точно) Только не у нас с Кипеловым) И, наверное, это был единственный, за всю нашу с ним творческую историю, момент, когда работалось над песнями легко и спокойно. Т. е., непониманий и разногласий не было, как таковых вообще) Мы понимали друг друга с полуслова, с удовольствием делились между собой своими музыкальными идеями и также легко объединяли их порой) Сейчас, оглядываясь на всё это, частенько задаюсь вопросом — «Что это было?»)) Ответ — «Смутное время»)
Прежде, чем идти в профессиональную, большую студию московского дворца молодёжи, мы с Валерием записали модели наших песен. (Модели — те же самые «рыбы») Не заморачиваясь на качестве. Это было нужно нам, в первую очередь, для уверенности в том, что мы затеяли и для того, что бы убедить главу компании «Мороз рекордс» выпустить наш материал и, соответственно, профинансировать все расходы, связанные с записью. И то, и другое удалось) И как память об этом «демо_проекте», у меня сохранилась аудио кассета с нашими черновиками(фото внизу) Оборудование, на котором всё это сочинялось и записывалось: клавишная «самоиграйка» Ямаха(позже выложу её фото), с которой я доставал барабаны, басы и все клавиши. Кассетный, бытовой магнитофон «Шарп»(фото в албоме страницы). Гитарный процессор Rocktron Cameleon, с помощью которого писались гитары и… вокал(!)) Четырёх канальный пульт, размером с две пачки сигарет и какой-то микрофон, неопределённой модели и производства)
Одна достаточно важная особенность этого блюза-эту песню привёз из Америки Артур Беркут в 1995 году. Мы исполняли её с ним в проекте T.S.A.R. Я лишь переделал аранжировку и Рита Пушкина написала русские слова…)

Видеоклип

Переводы песен