http://vkontakte.ru/club20459510
____________________________________
Lyrics
¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯
Iridescent
When you were standing in the wake of devastation
When you were waiting on the edge of the unknown
And with the cataclysm raining down
Insides crying, «Save me now»
You were there impossibly alone
Do you feel cold and lost in desperation
You build up hope but failure’s all you’ve known
Remember all the sadness and frustration
And let it go
Let it go
And in a burst of light that blinded every angel
As if the sky had blown the heavens into stars
You felt the gravity of tempered grace
Falling into empty space
No one there to catch you in their arms
Do you feel cold and lost in desperation
You build up hope but failure’s all you’ve known
Remember all the sadness and frustration
And let it go
Let it go
____________________________________
Перевод
¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯
Радужный
Когда ты стоял на обломках прошлого, опустошенный,
И ждал, боясь заглянуть за грань неизвестного,
Вода с небес залила все вокруг,
А твоя душа будто безмолвно кричала: «Спаси меня!»,
Ты был невообразимо одинок.
Тебе холодно, ты погружен в отчаяние
Ты хранил надежду, но тебя продолжала постигать потеря за потерей.
Вспомни сейчас все моменты грусти и разочарования,
И отпусти их…
Отпусти.
И после вспышки света, которая ослепила бы даже ангела,
Как будто небо взорвалось и вместо него – лишь холодные звезды,
Ты почувствовал всю тяжесть явившейся тебе благодати,
Падая в пустое пространство,
И некому было подхватить тебя.
Тебе холодно, ты погружен в отчаяние
Ты хранил надежду, но тебя продолжала постигать потеря за потерей.
Вспомни сейчас все моменты грусти и разочарования,
И отпусти их…
Отпусти.
Тебе холодно, ты погружен в отчаяние
Ты хранил надежду, но тебя продолжала постигать потеря за потерей.
Вспомни сейчас все моменты грусти и разочарования,
И отпусти их.
Отпусти… [4x]
Тебе холодно, ты погружен в отчаяние
Ты хранил надежду, но тебя продолжала постигать потеря за потерей.
Вспомни сейчас все моменты грусти и разочарования,
И отпусти их…
Отпусти.