«Норд-Ост» (А.Иващенко, Г.Васильев) — 33 Раненый волк перевод песни

(Николай Антоныч)
— Я, похоже, помешал?
(Саня Григорьев)
— Нисколько, Николай Антоныч!
Видите ли, только что, с настойчивостью чрезвычайной
Верный ассистент Ваш , не стесняясь, предлагал мне помощь
В том, чтоб опозорить Вас навек.
— Да-да, весьма печально…
— Он, подлец, припас на Вас опасный компромат!
— Да-да, я в курсе,
И с чего бы ждать иного —
Я его взрастил, а, значит, сам и виноват,
И что подлец он, для меня отнюдь не ново…

А кто же с ним рядом? Лётчик Григорьев.
Нет, не назвать его подлецом —
Сеятель смерти, боли и горя
С доброй душой и честным лицом.

Как раненого волка
Меня вы обложили.
Один вцепился в холку,
Другой терзает жилы.

Ах, как я ненавижу
Вас, молодых и властных,
Ступающих всё ближе,
И ближе, и ближе,
Готовых бесстрастно
Добить старика,
Который щерится из тупика.
Но зубы есть,
Но зубы есть,
Но зубы есть
Пока!

Видеоклип

Похожие записи

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *