пелымский — отрывной (короб. 2013) перевод песни

http://vk.com/pelimskiy

Эй, ты же помнишь меня.
я украл у тебя декабрь.
Так резко, внезапно,
белоснежным полотном
моих смирительных рубах
в клетку.
Как пометки на полях
осенью, слова казались
несерьезными,
и легче самого воздуха.
в легкие-дым,
в карманы-руки.
Обоюдная скука-уже любовь.
но с ней было другая штука
осенне рыжие волосы,
весенне зеленые глаза,
но холодный как лед голос
я согревал его чаем.
иногда ледяным.
собой.
иногда по частям.
но она становилась холоднее,
и все чаще смотрела на календарь.
за окном танцевал январь
под затяжной ритм
новогодних скандалов
салютами в летне-июльском небе
заснувших площадей.
марши потерянных и потерявших
в сердце опавшими
листьями,
зелеными, под цвет стен ее комнат.
и глаз ее-никогда не забуду
никогда не поверю
во времена года по полочкам,
я сам себе время,
хоть и разбил все часы,
что ты мне подарила.
Просто не уходи.
просто читай.
просто.. постой
под проливным дождем,
слушая его безумный шепот
об асфальт разбивающихся
капель.
чем не трагедия миллионов людей
с клоунскими носами в сердце
мы все друг друга теряли,
обзывая это зимой,
а зима не такая.
она хрупкая и слишком чистая
для асфальтных дорог
наших грязных городов.
Но вы забываете главное
вновь и вновь
мы теряем людей,
не зависимо
от прогноза погоды.
возможно, наибольшая из потеря
жить в ноту с ритмом
апрельских площадей,
заснувших в который раз.
а потом все те же фразы,
навстречу не сразу,
ни разу
не любил,
как любят другие люди.
Вернее, я просо делал вид,
что люди умеют любить.

Видеоклип

Переводы песен