Перевод песни Adam Lambert Whataya Want From Me

Whataya Want From Me

Hey, slow it down

Whataya want from me

Whataya want from me

Yeah, I’m afraid

Whataya want from me

Whataya want from me

There might have been a time

I would give myself away

(Ooh) Once upon a time

I didn’t give a damn

But now here we are

So whataya want from me

Whataya want from me

Just don’t give up

I’m workin’ it out

Please don’t give in

I won’t let you down

It messed me up, need a second to breathe

Just keep coming around

Hey, whataya want from me

Whataya want from me

Yeah, it’s plain to see

That baby you’re beautiful

And it’s nothing wrong with you

It’s me – I’m a freak

But thanks for lovin’ me

Cause you’re doing it perfectly

There might have been a time

When I would let you step away

I wouldn’t even try but I think

You could save my life

Just don’t give up

I’m workin’ it out

Please don’t give in

I won’t let you down

It messed me up, need a second to breathe

Just keep coming around

Hey, whataya want from me

Whataya want from me

Just don’t give up on me

I won’t let you down

No, I won’t let you down

So

Just don’t give up

I’m workin’ it out

Please don’t give in

I won’t let you down

It messed me up, need a second to breathe

Just keep coming around

Hey, whataya want from me

Just don’t give up

I’m workin’ it out

Please don’t give in

I won’t let you down

It messed me up, need a second to breathe

Just keep coming around

Hey, whataya want from me

(Whataya want from me)

Whataya want from me

Whataya want from me

Что ты от меня хочешь?

Эй, не гони лошадей,

Что ты от меня хочешь?

Чего тебе нужно от меня?

Да, я боюсь.

Что ты от меня хочешь?

Чего тебе нужно от меня?

Когда-то, наверное, было время,

Когда я бы выдал свои чувства,

(Оо) Когда-то давно

Мне было все равно.

Но сейчас мы здесь,

Так что ты от меня хочешь?

Чего тебе нужно от меня?

Только не останавливайся на полпути,

Я все улажу.

Пожалуйста, не поддавайся,

Я не подведу тебя.

Я потерялся, мне бы отдохнуть хоть секунду.

Просто будь рядом,

Эй, что ты от меня хочешь?

Чего тебе нужно от меня?

Да, понятно,

Какая ты прекрасная,

И в тебе ни единого изъяна,

Дело во мне – я просто дурак,

Но спасибо за то, что любишь меня,

Потому что ты любишь меня лучше всех.

Когда-то, наверное, было время,

Когда бы я дал тебе уйти,

Я бы даже не отреагировал, но я думаю,

Ты могла бы спасти мою жизнь.

Только не останавливайся на полпути,

Я все улажу.

Пожалуйста, не поддавайся,

Я не подведу тебя.

Я потерялся, мне бы отдохнуть хоть секунду.

Просто будь рядом,

Эй, что ты от меня хочешь?

Чего тебе нужно от меня?

Только не оставляй меня,

Я не подведу тебя,

Нет, я не подведу тебя

Так что

Не останавливайся на полпути,

Я все улажу.

Пожалуйста, не поддавайся,

Я не подведу тебя.

Я потерялся, мне бы отдохнуть хоть секунду.

Просто будь рядом,

Эй, что ты от меня хочешь?

Только не останавливайся на полпути,

Я все улажу.

Пожалуйста, не поддавайся,

Я не подведу тебя.

Я потерялся, мне бы отдохнуть хоть секунду.

Просто будь рядом,

Эй, что ты от меня хочешь?

(Чего тебе нужно от меня?)

Что ты от меня хочешь?

Чего тебе нужно от меня?

Переводы песен