Перевод песни Arctic Monkeys — Star Treatment

Star Treatment

Королевский приём

[Verse 1]
[Куплет 1]
I just wanted to be one of The Strokes
Я просто хотел быть одним из группы The Strokes
Now look at the mess you made me make
А теперь посмотрите на хаос, который вы вынудили меня сотворить
Hitchhiking with a monogrammed suitcase
Путешествую автостопом с чемоданом с инициалами
Miles away from any half-useful imaginary highway
Далеко от какой-либо хоть наполовину пригодной воображаемой трассы
I’m a big name in deep space
Я — большое имя в глубоком космосе
Ask your mates but golden boy’s in bad shape
Спросите своих друзей. Но я золотой мальчик в плохом состоянии
I found out the hard way that here ain’t no place for dolls like you and me
Я выяснил, что здесь, на трудном пути нет места для кукол, как ты и я
Everybody’s on a barge floating down the endless stream of great TV
Все на барже, и они плывут по бесконечному потоку великого телевидения
1984, 2019
1984, 2019
[Pre-Chorus 1]
[Перед припевом 1]
Maybe I was a little too wild in the 70s
Может быть, я был слегка слишком диким в 70-е года
Rocket-ship grease down the cracks of my knuckles
Космический корабль стекает с трещин костяшек моих пальцев
Karate bandana
Каратэ бандана
Warp speed chic
Ширина скорости деформации
Hair down to there
Волосы вниз
Impressive moustache
Впечатляющие усы
Love came in a bottle with a twist off cap
Любовь явилась в бутылке с закрученной крышкой
Let’s all have a swig and do a hot lap
Давайте же все выпьём и сделаем быстрый круг
[Chorus]
[Припев]
So who you gonna call?
Так кому же ты позвонишь?
The martini police?
Полиции Мартини?
Baby that isn’t how they look tonight, oh no
Милая, они вовсе не так выглядят сегодня вечером, о нет
It took the light forever to get to your eyes
Всегда нужен свет, чтобы добраться до твоих глаз
[Verse 2]
[Куплет 2]
I just wanted to be one of those ghosts you thought that
Я просто хотел быть одним из тех призраков, которых по вашему мнению
You could forget and then I haunt you via the rear view mirror on a long drive from the back seat
Вы могли бы забыть. А затем я буду преследовать вас через зеркало заднего вида на долгой дороге с заднего сиденья
But it’s alright cause you love me
Но это нормально, потому что вы любите меня
And you recognise that it’s ain’t how it should be
И вы осознаёте, что это совсем не так, как должно быть
Your eyes are heavy and the weather’s getting ugly so pull over
Ваши глаза тяжелы, и погода портится, так что притормозите
I know the place
Я знаю место
Don’t you know an apparition is a cheap date?
Разве ты не знаешь, что привидение — это как дешёвое свидание?
What exactly is it you’ve been drinking these days?
Что точно вы пили в эти дни?
Jukebox in the corner
Игровой автомат на углу
Long hot summer
Длительное жаркое лето
They’ve got a film up on the wall and it’s dark enough to dance
У них фильм на стене, и он достаточно темный, чтобы танцевать под него
What do you mean you’ve never seen Blade Runner?
Что ты имеешь в виду? Ты никогда не видел «Бегущего по лезвию»?
[Pre-Chorus 2]
[Перед припевом 2]
Maybe I was a little too wild in the 70s
Может быть, я был слегка чересчур диким в 70-х
Back down to earth with a lounge singer shimmer
Спускаюсь на землю с сияющей бродячей певицей
Elevator down to my make believe residency
Лифт вниз, до моей воображаемой резиденции
From the honeymoon suite
Из номера для новобрачных
Two shows a day, four nights a week
Два шоу в день, четыре ночи в неделю
Easy money
Лёгкие деньги
[Chorus]
[Припев]
So who you gonna call?
Так кому же ты позвонишь?
The martini police?
Полиции Мартини?
So who you gonna call?
Так кому же ты позвонишь?
The martini police?
Полиции Мартини?
Baby that isn’t how they look tonight
Милая, они вовсе не так выглядят сегодня вечером, о нет
It took the light absolutely forever to get to your eyes
Всегда нужен свет, чтобы добраться до твоих глаз
[Outro]
[Окончание]
And as we gaze skyward, ain’t it dark early?
И когда мы смотрим на небо, разве не рано оно темнеет?
It’s the star treatment
Это королевский приём
And as we gaze skyward, ain’t it dark early?
И когда мы смотрим в небо, разве не рано оно темнеет?
It’s the star treatment
Это пятизвёздочное обслуживание
It’s the star treatment
Это обращение как со звездой
The star treatment
Королевский приём

Arctic Monkeys — Star Treatment — песня из альбома «Tranquility Base Hotel & Casino» (2018)

Переводы песен