Перевод песни bbno$ — nursery prod. lentra

nursery

детские стихи

[Intro]
[Вступление]
Bruh, I swear on god, y’all on f**k shit, this shit so raw baby
Братан, клянусь богом, вы все одурели, это серьёзная шняга, детка
Is that my- is that my voice?
Это млй… это мой голос?
(Uh)
(Уу)
[Chorus]
[Припев]
Drippin’ like a, (Such a drip) pool (Pool)
Весь блестящий от драгоценностей как бассейн
I don’t f**k with school (I don’t f**k with, school)
Я не имею дел со школой (не имею дел со школой)
Baby gonna rule (Baby gonna, rule)
Детка будет рулить (Детка бует рулить)
She finally wit’ it (Finally wit’ it); cool (Brr)
У неё наконец-то есть стиль (Наконец-то есть), круто
Fee-fi-fo-fum, I’mma hump on her bumps (bbno$)

Фи-фай-фо-фам*

, я поимею её в её булочки
Jack and Jill, up a hill, baby tryna get a mil’ (bbno$)

Джек и Джилл**

на холмах, малышка хочет получить миллион
Mary had a little lamb, I really do not f**k with Xans (bbno$)
У Мэри был барашек, я правда не юзаю ксанакс
She callin’ me the muffin man, I surely like the muffin top
Она называет меня булочником, конечно же мне нравятся её булочки
[Verse 1]
[Куплет 1]
Slow (Ayy), like molasses (‘Lasses)
Помедленнее, как

меласса***
I can’t pick, yo (Nope)
Я не могу собрать тебя ложечкой, йо, нет
It’s either tits or some asses
Эти сиськи или задницы
Blue cover glasses (Skrrt, skrrt, skrrt), please don’t be so hassy
Голубые очки (Вжух, вжух, вжух) пожалуйста, не будь такой дерзкой
I’ma pull up on a thottie all the way from Kansas
Я подкачу к телочке весь такой из Канзаса
Whoa, yeah I think need a teaser
Уоа, да, думаю, меня нужно подразнить
If she be a pleaser
Если она станет меня удовлетворять
Baby needs a squeezer
Крошке нужен тот, кто выжмет из неё сок
Henny by the liter
Коньяк «Хеннесси» литрами
She tryna bite my d**k and you bitin’ on my style
Она пытается откусить мой ч*ен, а ты — мой стиль
Is your name Sharkeisha?
Твоё имя

Шаркейша?****
Paint you like the Mona Lisa ’cause you is a fake (Fake)
Разрисую тебя, как Мону Лизу, потому что ты подделка
Yeah, the reason why I went to school, numbers on the pape’ (Pape’)
Да, единственная причина, по которой я ходил в школу — это цифры на купюрах
And there’s several faster ways to get the money, I don’t skate (Skate)
И есть несколько более быстрых способов достать бабки, я понтуюсь
Ayy, your girly really ’bout the cake, she lookin’ like an Easy Bake
Эй, у твоей телочки реально хорошие булочки, она доступна, как игрушечная плита Easy Bake
Leave you covered up in a couple Nerfs, whatchu say? (Whatchu say?)
Оставлю в тебе пару дырок от выстрелов из игрушечного бластера Nerf, что скажешь?
Might just go and cop a Goyard purse, for my sake (for my sake)
Ты можешь пойти и купить сумочку Goyard из-за меня
Please don’t tell me you gon’ pipe her first, not okay (Huh)
Пожалуйста, не говори мне, что ты поимеешь её первым, это нехорошо
(bbno$)
(bbno$)
Money at the end I’m coming first, ándale
Деньги в конце, я кончаю первым, вперёд
[Chorus]
[Припев]
Drippin’ like a, (Such a drip) pool (Pool)
Весь блестящий от драгоценностей как бассейн
I don’t f**k with school (I don’t f**k with, school)
Я не имею дел со школой (не имею дел со школой)
Baby gonna rule (Baby gonna, rule)
Детка будет рулить (Детка бует рулить)
She finally wit’ it (Finally wit’ it); cool (Brr)
У неё наконец-то есть стиль (Наконец-то есть), круто
Fee-fi-fo-fum, I’mma hump on her bumps (bbno$)
Фи-фай-фо-фам, я поимею её в её булочки
Jack and Jill, up a hill, baby tryna get a mil’ (bbno$)
Джек и Джилл на холмах, малышка хочет получить миллион
Mary had a little lamb, I really do not f**k with Xans (bbno$)
У Мэри был барашек, я правда не юзаю ксанакс
She callin’ me the muffin man, I surely like the muffin top
Она называет меня булочником, конечно же мне нравятся её булочки
[Verse 2]
[Куплет 2]
Muffin top, muffle cops, I don’t wanna stop (Nope)
У телочки с боков складки жиры, глушу копов, не хочу останавливаться
Got it on the lock, will this baby ever flop?
Всё на мази, а вот потерпит ли эта крошка неудачу когда-нибудь?
Dicing all these rappers up just like the slap chop (Chop, chop)
Нарезаю всех этих реперов, как кухонный измельчитель
She go hella hard right behind my desktop, huh
Она отрабатывает на все сто прямо перед моим компьютером
Whoa, baddie why she praying up to me?
Уоа, плохая девочка, почему она молится на меня?
Ho-ho, got a gift for when you’re on your knees
Хо-хо, у меня будет подарок, когда ты встанешь на колени
Oh no, sick and tired of doin’ shit for free
О нет, я устал делать это дерьмо за бесплатно
Yo bro, I’ma avoid girls that let you
Йо, братан, я буду избегать девчонок, которые дают тебе
Don’t you like it when these diamonds look like respect
Разве тебе не нравится, когда эти бриллианты выглядят респектабельно
Come a little closer sussy boy and inspect (Skrrt skrrt)
Подойди чуть поближе, трусливый малый и гляди в оба (Вжух, вжух)
Sip a little Henny that’s a cause and effect
Я слегка потягиваю «Хеннесси», это и причина и следствие
Bbno$ ’till this money, let me collect
Bbno$ пришёл за этим баблом, дай мне собрать его
[Refrain]
[Рефрен]
Big bag, price tag, Gucci rag, okay
Большая сумка с ценником, шмот от «Гуччи», окей
Don’t brag, cocaine, red flag, no way
Не понтуйся, кокс, сигнал опасности, да никак
Big bag, price tag, Gucci rag, okay
Большая сумка с ценником, шмот от «Гуччи», окей
Don’t brag, cocaine, red flag, no way
Не понтуйся, кокс, сигнал опасности, да никак
[Chorus]
[Припев]
Drippin’ like a, (Such a drip) pool (Pool)
Весь блестящий от драгоценностей как бассейн
I don’t f**k with school (I don’t f**k with, school)
Я не имею дел со школой (не имею дел со школой)
Baby gonna rule (Baby gonna, rule)
Детка будет рулить (Детка бует рулить)
She finally wit’ it (Finally wit’ it); cool (Brr)
У неё наконец-то есть стиль (Наконец-то есть), круто
Fee-fi-fo-fum, I’mma hump on her bumps (bbno$)
Фи-фай-фо-фам, я поимею её в её булочки
Jack and Jill, up a hill, baby tryna get a mil’ (bbno$)
Джек и Джилл на холмах, малышка хочет получить миллион
Mary had a little lamb, I really do not f**k with Xans (bbno$)
У Мэри был барашек, я правда не юзаю ксанакс
She callin’ me the muffin man, I surely like the muffin top
Она называет меня булочником, конечно же мне нравятся её булочки
[Outro]
[Окончание]
Uh, uh uh, uh-uh, uh
Уу, уу-уу, уу-уу, уу
Bbno$
Bbno$
Dude, I’m so tired, can we go home?
Парень, я так устал, мы можем пойти домой?

Примечания к песне bbno$ — nursery

По словам самого bbno$ в детстве он не ходил в школу, а обучался на дому, в младшем возрасте часто читал стихотворения для детей. Поэтому он и решил написать такую песню с таким названием. Она стала популярной благодаря приложению Tik Tok. Вот некоторые примечания к переводу песни

bbno$ — nursery

:



*

Фи-фай-фо-фам

— первая строчка куплета из английской народной сказки Джек и бобовый стебель. Восклицание принадлежит великану-людоеду



**

Джек и Джилл

— герои английских народных детских стихов



***

Меласса

— кормовая патока, в США популярна в виде сиропа



****Шаркейша — название популярного мема 2013 года. В нём дерутся две девушки, драка прекращается, когда человек за кадром кричит «Шаркейша, НЕТ!» и останавливает одну из девушек.

Переводы песен