Оригинальный текст принадлежит его автору, а данный Перевод песни The Weeknd — Call Out My Name на русском языке максимально сохраняет порядок слов и не имеет расхождений с оригиналом. Текст может быть переведен буквально и не передавать художественный смысл.
| Girl, why can’t you wait? (Why can’t you wait, baby?) | Милая, почему бы тебе не подождать? (Почему бы тебе не подождать, малышка?) |
| Girl, why can’t you wait ’til I fall out of love? | Милая, почему бы тебе не подождать, когда я разлюблю тебя? |
| Won’t you call out my name? (Call out my name) | Ты позовёшь меня? (Позови меня) |
| Girl, call out my name and I’ll be on my way, and | Милая, произнеси моё имя, и я уже буду в пути, и |
| I’ll be on my- | Я пойду… |
| I said I didn’t feel nothing, baby, but I lied | Я говорил, что ничего не чувствовал, малышка, но я лгал, |
| I almost cut a piece of myself for your life | Я чуть не лишился части себя для сохранения твоей жизни. |
| Guess I was just another pit stop | Кажется, я был очередным пит-стопом на твоём пути, |
| ‘Til you made up your mind | Пока ты не приняла своё решение. |
| You just wasted my time | Ты просто потратила моё время. |
| You were on top, I put you on top | Ты на вершине, я вознёс тебя на вершину, |
| I claimed you so proud and openly, babe | Я с гордостью и открыто заявлял, что ты моя, детка. |
| And when times were rough, when times were rough | И когда времена будут тяжёлыми, когда времена будут тяжёлыми |
| I made sure I held you close to me | Я убедился в том, что привязался к тебе. |
| So call out my name (call out my name, baby) | Так позови же меня (Позови меня, малышка), |
| So call out my name when I kiss you, so gently | Произнеси моё имя, когда я буду так нежно тебя целовать |
| I want you to stay (I want you to stay) | Я хочу, чтобы ты осталась (Я хочу, чтобы ты осталась), |
| I want you to stay even though you don’t want me | Я хочу, чтобы ты осталась, даже если я тебе не нужен. |
| Girl, why can’t you wait? (Girl, why can’t you wait ’til I-) | Милая, почему бы тебе не подождать? (Милая, почему бы тебе не подождать?) |
| Girl, why can’t you wait ’til I fall out of loving? | Малыш, почему ты не можешь подождать до тех пор, пока я не разлюблю? |
| Babe, call out my name (say call out my name, baby) | Детка, произнеси моё имя (Позови меня, малышка) |
| Girl call out my name and I’ll be on my way, girl | Просто произнеси моё имя, и я уже буду в пути, милая, |
| I’ll be on my- | Я пойду… |
| On my way, all the way | (Я уже в пути, в пути) |
| On my way, all the way, ooh | На моём пути, на всём пути, оох |
| On my way, on my way, on my way | На моём пути, на моём пути, на моём пути |
| On my way, on my way, on my way | На моём пути, на моём пути, на моём пути |
