Перевод песни Calvin Harris & The Weeknd — Over Now

Over Now

Всё кончено

[Verse 1]
[Куплет 1]
I don’t really care if your tears fall down your face
Мне всё равно, текут ли слёзы по твоему лицу
You know you play the victim every time
Ты знаешь, что каждый раз играешь жертву
I know you gettin’ turnt every night, oh yeah
Я знаю, что ты на взводе каждую ночь, о, да
Your girls ain’t sh*t, tryna get me off your mind
Твои подружки — пустышки, пытаются выбить меня из твоей головы
The same ones who be hittin’ up my line
Те, кто попадает в мою линию, они
They’re not your friends
Не твои друзья
[Pre-Chorus]
[Распевка]
I need you to know that
Мне нужно, чтобы ты знала
We ain’t ever gonna go back
Что мы никогда не вернемся назад
This time, it got so bad
На этот раз всё стало так плохо
It’s best for me, it’s best for you
Так лучше для меня, так лучше для тебя
I need you to know that
Мне нужно, чтобы ты знала
Tried to love you, but I forced that
Что я пытался любить тебя, но я поспешил
All signs, we ignored that
Мы проигнорировали все знаки
And it’s not the same
И всё уже не то же самое
[Chorus]
[Припев]
‘Cause it’s over now, oh yeah
Потому что всё кончено, о да
Don’t get too confused, girl, it’s over now, oh yeah, uh
Не смущайся, девочка, всё кончено, о да, уу
No comin’ back around, baby
Не возвращайся назад, детка
Nothin’ left to lose, girl, it’s over now (Oh yeah, yeah)
Больше нечего терять, девочка, теперь всё кончено (о да, да)
[Verse 2]
[Куплет 2]
So, I take this just to forget you
Итак, я пью это, чтобы забыть тебя
I don’t regret those memories
Я не жалею о тех воспоминаниях
And I swear I’m not tryna test
И я клянусь, я не пытаюсь проверить чувства
I wish you the best with the life you lead
Я желаю тебе всего наилучшего в той жизни, которую ты ведешь
But you always need that attention
Но тебе всегда нужно это внимание
Feedin’ the press, but we don’t speak
Тебе нужно кормить прессу, мы не говорим друг с другом
But we’re both with somebody else
Но мы оба сейчас с кем-то еще
So please stop calling me
Так что перестань мне звонить
[Pre-Chorus]
[Распевка]
I need you to know that (Oh yeah)
Мне нужно, чтобы ты знала (О, да)
We ain’t ever gonna go back (Oh yeah)
Что мы никогда не вернемся назад (О, да)
This time, it got so bad
На этот раз всё стало так плохо
It’s not the same
Всё уже не так
[Chorus]
[Припев]
‘Cause it’s over now, oh yeah
Потому что всё кончено, о да
Don’t get too confused, girl, it’s over now, oh yeah, uh
Не смущайся, девочка, всё кончено теперь, о да, уу
(Stop callin’, stop callin’)
(Хватит звонить, хватит звонить)
No coming back around, baby (Oh, no comin’ back around)
Не возвращайся назад, детка (О, не возвращайся назад)
Nothin’ left to lose, girl, it’s over now (Oh yeah, yeah, said)
Больше нечего терять, девочка, теперь всё кончено (о да, да, говорю же)
[Bridge]
[Переход]
Na, na, na, na-na-na-na-na
На, на, на, на-на-на-на-на
Na, na, na, na-na-na-na-na
На, на, на, на-на-на-на-на
Na, na, na, no, woah (Yeah, yeah, I said)
На, на, на, нет, уоа (да, да, я сказал)
Na, na, na, na-na-na-na-na
На, на, на, на-на-на-на-на
Na, na, na, na-na-na-na-na
На, на, на, на-на-на-на-на
Na, na, na, na-na-na-na-na (Hey)
На, на, на, на-на-на-на-на (Эй)
[Chorus]
[Припев]
‘Cause it’s over now, oh yeah (Stop callin’ me, oh)
Потому что всё кончено, о да (Хватит звонить мне, оо)
Don’t get too confused, girl, it’s over now, oh yeah, uh (Stop callin’ me, hey)
Не смущайся, девочка, всё кончено теперь, о да, уу (Хватит звонить, эй)
No comin’ back around, baby (No comin’ back around, no, no)
Не возвращайся назад, детка (Не возвращайся назад, нет, нет)
Nothin’ left to lose, girl, it’s over now (Stop callin’ me, yeah)
Больше нечего терять, девочка, теперь всё кончено (Хватит звонить, да)
Oh yeah, uh, yeah
О да, о да
[Outro]
[Окончание]
Stop callin’ me back around, back around
Перестань вызванивать меня обратно, обратно
Oh yeah
О, да
Ooh
Оо
Oh, girl
О, девочка
(Please stop comin’ back)
(Пожалуйста, перестань возвращаться)
Oh yeah
О, да
Stop callin’, stop callin’
Хватит звонить, хватит звонить
Ooh
Оо

Переводы песен