Перевод песни Damir Kedžo — Divlji vjetre

Divlji vjetre

Дикие ветры

Jednom kad zaboraviš mi ime
Как только ты забудешь моё имя
I krevet hladan postane
И постель станет холодной
Kao snijegom okovane zime
Как зимы, окованные снегом
Kad ništa ne preostane
Когда ничего не останется
Ja ću te voljeti tad,
Я всё равно буду любить тебя
Divlji vjetre
Дикий ветер
U tišini ostavi me gdje sam
Оставь меня в той тишине, в которой я нахожусь
Svaka riječ sad prosta je
Теперь каждое слово звучит просто
Odlazi i pusti me da ne znam
Уходи и не давай мне знать
Kako čovjek postaje ono što nisi više
Если человек станет тем, чем ты больше не являешься
[Pripjev]
[Припев]
Divlji vjetre,
Дикий ветер
Tu na moj prag uvelo lišće donesi mi
Принеси мне опавшие листья сюда, на мой порог
I kišu neka ostavi trag
И пускай дождь оставит следы
Tuge u bojama jeseni
Грусти внутри осенних красок
A činilo se zauvijek smo dušom i tijelom zaneseni
Такое чувство, что мы унесены прочь навсегда, душой и телом
Ostaje mi tuga u bojama jeseni
Я остался с грустью в осенних красках
(Ono što nisi više)
(Чем больше ты не являешься)
Hladna kao kiša ledena
Холодный как ледяной дождь
Kada voljet prestaneš
Когда ты перестаёшь любить
I kidaj grane neukrotivo,
И ломать неукротимо ветви
Al’ prije nego nestaneš
Но прежде чем исчезнуть
[Pripjev]
[Припев]
Divlji vjetre,
Дикий ветер
Tu na moj prag uvelo lišće donesi mi
Принеси мне опавшие листья сюда, на мой порог
I kišu neka ostavi trag
И пускай дождь оставит следы
Tuge u bojama jeseni
Грусти внутри осенних красок
A činilo se zauvijek smo dušom i tijelom zaneseni
Такое чувство, что мы унесены прочь навсегда, душой и телом
Ostaje mi tuga u bojama jeseni
Я остался с грустью в осенних красках


Damir Kedžo — Divlji vjetre

— представитель Хорватии на конкурсе Евровидение 2020

Переводы песен