Оригинальный текст принадлежит его автору, а данный Перевод песни David Kushner — Daylight на русском языке максимально сохраняет порядок слов и не имеет расхождений с оригиналом. Текст может быть переведен буквально и не передавать художественный смысл.
Tellin’ myself it’s the last time | Говорю себе, что это в последний раз |
Can you spare any mercy that you might find | Можете ли вы пощадить любую милость, которую вы могли бы найти |
If I’m down on my knees again | Если я снова упаду на колени |
Deep down, way down, Lord, I try | В глубине души, Господи, я пытаюсь |
Try to follow your light, but it’s nighttime | Попытайтесь следовать за своим светом, но это ночное время |
Please, don’t leave me in the end | Пожалуйста, не оставляй меня в конце |
There’s darkness in the distance | Вдали темнота |
I’m begging for forgiveness (ooh) | Я прошу прощения (Ооо) |
But I know I might resist it, oh | Но я знаю, что могу сопротивляться этому, о |
Oh, I love it and I hate it at the same time | О, я люблю это и ненавижу одновременно |
You and I drink the poison from the same vine | Мы с тобой пьем яд из одной лозы |
Oh, I love it and I hate it at the same time | О, я люблю это и ненавижу одновременно |
Hidin’ all of our sins from the daylight | Скрывая все наши грехи от дневного света |
From the daylight, runnin’ from the daylight | От дневного света, бегущего от дневного света |
From the daylight, runnin’ from the daylight | От дневного света, бегущего от дневного света |
Oh, I love it and I hate it at the same time | О, я люблю это и ненавижу одновременно |
Oh, I love it and I hate it at the same time | О, я люблю это и ненавижу одновременно |
You and I drink the poison from the same vine | Мы с тобой пьем яд из одной лозы |
Oh, I love it and I hate it at the same time | О, я люблю это и ненавижу одновременно |
Hidin’ all of our sins from the daylight | Скрывая все наши грехи от дневного света |
From the daylight, runnin’ from the daylight | От дневного света, бегущего от дневного света |
From the daylight, runnin’ from the daylight | От дневного света, бегущего от дневного света |
Oh, I love it and I hate it at the same time | О, я люблю это и ненавижу одновременно |