Перевод песни Dua Lipa — We’re Good

We’re Good

У нас всё хорошо

[Verse 1]
[Куплет 1]
I’m on an island, even when you’re close
Я на необитаемом острове, даже когда ты рядом
Can’t take the silence, I’d rather be alone
Не могу выносить это молчание, лучше быть одной
[Pre-Chorus]
[Распевка]
I think it’s pretty plain and simple
Я думаю, всё довольно ясно и просто
We gave it all we could
Мы сделали всё, что могли
It’s time I wave goodbye from the window
Время пришло, я машу на прощание из окна
Pretend like we should and say we’re good
Притворимся, что так и должно быть, скажем, что между нами всё хорошо
[Chorus]
[Припев]
We’re not meant to be, that’s never gonna change
Нам не суждено быть вместе, и это не изменится
So let’s at least agree to go our separate ways
Так что, давай хотя бы согласимся пойти разными путями
Not gonna judge you when you’re with somebody else
Я не буду осуждать тебя, если ты будешь с другой
As long as you swear you won’t be pissed when I do it myself
Пока ты клянёшься, что не будешь злиться, когда я поступлю так же
Pretend like we should and say we’re good
Притворимся, что так и должно быть, скажем, что между нами всё хорошо
[Verse 2]
[Куплет 2]
No need to hide it, go get what you want
Можешь не скрываться, иди и возьми то, что хочешь
This won’t be a burden if we both don’t hold a grudge
Не будет никаких сложностей, если никто из нас не держит обид
[Pre-Chorus]
[Распевка]
I think it’s pretty plain and simple
Я думаю, всё довольно ясно и просто
We gave it all we could
Мы сделали всё, что могли
It’s time I wave goodbye from the window
Время пришло, я машу на прощание из окна
Pretend like we should and say we’re good
Притворимся, что так и должно быть, скажем, что между нами всё хорошо
[Chorus]
[Припев]
We’re not meant to be, that’s never gonna change
Нам не суждено быть вместе, и это не изменится
So let’s at least agree to go our separate ways
Так что, давай хотя бы согласимся пойти разными путями
Not gonna judge you when you’re with somebody else
Я не буду осуждать тебя, если ты будешь с другой
As long as you swear you won’t be pissed when I do it myself
Пока ты клянёшься, что не будешь злиться, когда я поступлю так же
Let’s end it like we should and say we’re good
Притворимся, что так и должно быть, скажем, что между нами всё хорошо
[Bridge]
[Переход]
Now you’re holding this against me, like I knew you would
Теперь ты обвиняешь меня, словно знала, что так будет
I’m trying my best to make this easy
Я делаю всё, что в моих силах, чтобы облегчить ситуацию
So don’t give me that look, just say we’re good
Так что, не смотри на меня вот так, просто скажи, что между нами все хорошо
[Chorus]
[Припев]
We’re not meant to be, that’s never gonna change
Нам не суждено быть вместе, и это не изменится
(That’s never gonna change)
(Это не изменится)
So let’s at least agree to go our separate ways
Так что, давай хотя бы согласимся пойти разными путями
(To go our separate ways, oh)
(Пойти разными путями)
Not gonna judge you when you’re with somebody else
Я не буду осуждать тебя, если ты будешь с другой
As long as you swear you won’t be pissed when I do it myself
Пока ты клянёшься, что не будешь злиться, когда я поступлю так же
Pretend like we should and say we’re good
Притворимся, что так и должно быть, скажем, что между нами всё хорошо

Переводы песен