Перевод песни Ed Sheeran — I See Fire

I See Fire

Я вижу пламя

[Intro]
[Вступление]
Oh misty eye of the mountain below
Оо, окутанное дымкой, око горы внизу,
Keep careful watch of my brothers’ souls
Внимательно следи за душами моих братьев,
And should the sky
И как только небесная твердь
be filled with fire and smoke
будет окутана пламенем и дымом,
Keep watching over Durin’s sons
Продолжай охранять потомков Дурина*.
[Verse 1]
[Куплет 1]
If this is to end in fire,
Если конец всему положит это пламя,
then we should all burn together
Тогда нам всем гореть вместе,
Watch the flames climb high
Глядя, как всё выше карабкаются
into the night
лепестки огня в ночи.
Calling out father oh, stand by and we will
Взываем к тебе, отец, о, охраняй нас, и откроются
Watch the flames burn auburn
Нашему взору золотистые языки пламени,
on the mountain side
сияющие на склоне Одинокой горы.
[Verse 2]
[Куплет 2]
And if we should die tonight,
Если судьба уготовила для нас погибель,
we should all die together
Мы примем её все вместе.
Raise a glass of wine for the last time
Вверх же кубки с вином! В последний раз!
Calling out father oh, prepare as we will
Взываем к тебе, отец, о, приготовься, нашим взорам
Watch the flames burn auburn
Вскоре откроются дотла рыжие лепестки огня,
on the mountain side
Что окутывают вершину Одинокой горы,
Desolation comes upon the sky
Отчаяние и опустошение сходит с небесной тверди…
[Chorus]
[Припев]
Now I see fire, inside the mountain
Сейчас мне открылось пламя, что пылает внутри горы,
I see fire, burning the trees
Я вижу этот огонь, он пожирает деревья,
And I see fire, hollowing souls
И  вижу пламя, оно выжигает души,
I see fire, blood in the breeze
Я вижу пламя, кровь на ветру.
And I hope that you remember me
И я лелею надежду, что останусь в твоей памяти.
[Verse 3]
[Куплет]
Oh, should my people fall
О, в том случае, если погибель настигнет мой народ,
then surely I’ll do the same
Тогда я, конечно, тоже приму её .
Confined in mountain halls,
Закалённые в недрах подгорного царства,
we got too close to the flame
Мы подобрались к пламени чересчур близко.
Calling out father oh,
Вними нашему кличу, отец,
hold fast and we will
Стой твёрдо, и нам удастся
Watch the flames burn auburn
Узреть дотла алые лепестки огненного пламени,
on the mountain side
Что окутывают горную твердыню
Desolation comes upon the sky
Отчаяние и опустошение сходит с небесной тверди…
[Chorus]
[Припев]
Now I see fire, inside the mountain
Сейчас мне открылось пламя, что пылает внутри горы,
I see fire, burning the trees
Я вижу этот огонь, он пожирает деревья,
And I see fire, hollowing souls
И  вижу пламя, оно выжигает души,
I see fire, blood in the breeze
Я вижу пламя, кровь на ветру.
And I hope that you remember me
И я лелею надежду, что останусь в твоей памяти.
[Bridge]
[Переход]
And if the night is burning,
Если ночь озарится пламенем,
I will cover my eyes
Я прикрою свой взор
For if the dark returns
Если случится так, что мрак вновь окутает нас
then my brothers will die
Тогда мои собратья примут смерть
And as the sky’s falling down
Если небесный свод рухнет вниз
it crashed into this lonely town
Врежется в этот город, что стоит в одиночестве
And with that shadow upon the ground
Накрытый полумраком, что ляжет на поверхность
I hear my people screaming out
Стон гномьего народа врежется в мой слух.
[Outro]
[Окончание]
Now I see fire, inside the mountain
Теперь же открылся моему взору огонь горы,
I see fire, burning the trees
Узрел я пламя, что пожирает деревья,
I see fire, hollowing souls
Я вижу огонь, выжигающий души,
I see fire, blood in the breeze
Я наблюдаю пламя, кровь, витающую в воздухе.
I see fire
Я вижу огонь
(oh you know I saw a city burning out)
(ты знаешь, открылся мне вид пылающего города)
I see fire
Я вижу пламя.
(feel the heat upon my skin)
(Я ощущаю жар своим телом)
I see fire
Моему взоры открылось пламя
And I see fire burn auburn
И я вижу дотла алые лепестки огненного пламени,
on the mountainside
Что окутывают Одинокую гору

Песня

I see fire

— саундтрек к фильму

Хоббит: Пустошь Смауга

(вторая часть трилогии Питера Джексона). Эд Ширан был специально выбран режиссёром для написания главной песни своего фильма.

*Потомки Дурина — речь идёт о гномах. Дурин — легендарный король гномов в серии книг Д. Р. Толкиена о Средиземье («Хоббит», «Властелин Колец»)

**Одинокая гора — гора, в недрах которой находилось царство гномов. Одинокую гору захватил дракон.

Песня исполняется от лица Торина Дубощита (Torin Oaenshield), который с отрядом своих собратьев отправился освобождать свою родину. Прозвище «дубощит» Торин получил в эпической у Азанулбизаре, когда его щит был расколот и он был вынужден защищаться дубовой ветвью. В фильме «Хоббит — Нежданное путешествие» показан этот эпизод.

Переводы песен