Оригинальный текст принадлежит его автору, а данный Перевод песни Édith Piaf — Non, je ne regrette rien на русском языке максимально сохраняет порядок слов и не имеет расхождений с оригиналом. Текст может быть переведен буквально и не передавать художественный смысл.
Non, je ne regrette rien (текст)
Нет, я ни о чем не жалею (перевод)
Non, rien de rien
Нет, вообще ничего
Non, je ne regrette rien
Нет, я ни о чем не жалею
Ni le bien qu’on m’a fait
Ни то хорошее, что было сделано для меня
Ni le mal; tout ça m’est bien égal !
Ни зло; все, что меня волнует!
Non, rien de rien
Нет, вообще ничего
Non, je ne regrette rien
Нет, я ни о чем не жалею
C’est payé, balayé, oublié
Оплачено, сметено, забыто
Je me fous du passé !
Меня не волнует прошлое!
Avec mes souvenirs
С моими воспоминаниями
J’ai allumé le feu
я начал огонь
Mes chagrins, mes plaisirs
мои печали, мои радости
Je n’ai plus besoin d’eux !
Мне они больше не нужны!
Balayées les amours
Смел любовь
Avec leurs trémolos
С их тремоло
Balayés pour toujours
Сметены навсегда
Je repars à zéro
Я возвращаюсь к нулю
Non, rien de rien
Нет, вообще ничего
Non, je ne regrette rien
Нет, я ни о чем не жалею
Ni le bien qu’on m’a fait
Ни то хорошее, что было сделано для меня
Ni le mal; tout ça m’est bien égal !
Ни зло; все, что меня волнует!
Non, rien de rien
Нет, вообще ничего
Non, je ne regrette rien
Нет, я ни о чем не жалею
Car ma vie, car mes joies
Потому что моя жизнь, потому что мои радости
Aujourd’hui, ça commence avec toi
Сегодня все начинается с тебя