Перевод песни Emma Peters — Lové

Lové

Любовь

[Couplet 1]
[Куплет]
J’suis pas d’humeur, j’ai mal dormi, j’vais m’faire un verre
Я не в духе, я плохо спала, я налью себе выпить
J’ai pas d’amour, j’ai pas d’amis donc pas d’emmerdes
У меня нет любви, нет друзей, да и не беда
Pas d’paradis, pas d’utopie, j’ai pas d’enfer, moi
У меня нет рая, нет утопии, для меня не существует ада
Quand j’mourrai, quand tout sera fini, j’ferai pas de manières
Когда я умру, когда всё будет кончено, я не буду жеманничать
J’crois plus en Dieu depuis que lui n’croit plus en moi
Я больше не верю в Бога, потому что он больше не верит в меня
J’crois plus en toi, t’as dit : «Je t’aime», tu l’pensais pas
Я больше не верю в тебя, ты сказал: «Я люблю тебя», но ты так не думал
Cerveau surchauffe, pourquoi ma tête est faite comme ça?
Перегрев мозга, почему у меня вот так всё с головой?
Mon corps t’a menti, j’ai pas kiffé tant que ça
Моё тело обмануло тебя, да мне собственно и не очень-то понравилось
J’fais c’que j’veux, j’m’en fous d’l’heure qu’il est
Я делаю то, что хочу, мне всё равно, сколько там времени
J’pleure dans l’micro, j’gagne des milliers
Я плачу в микрофон, зарабатываю тысячи
Chez moi, c’est Noël toute l’année
У меня Рождество круглый год
[Refrain]
[Припев]
On avance solo, on vise les sommets
Мы идём вперёд сами по себе, мы хотим достичь высот
On veut des lovés, lovés, lovés (Lovés, lovés, lovés)
Мы жаждем любви, любви, любви (Любви, любви, любви)
Grimpe sur mon radeau, j’te fais visiter
Запрыгивай на мой плот, я всё тебе покажу
Je peux te lover, lover, lover (Lover, lover, lover)
Я могу тебя любить, любить, любить (Любить, любить, любить)
On avance solo, ouais, on vise les sommets, ouais
Мы идём вперёд сами по себе, мы хотим достичь высот, да
On veut des lovés, lovés, lovés (Lovés, lovés, lovés)
Мы жаждем любви, любви, любви (Любви, любви, любви)
Grimpe sur mon radeau, j’te fais visiter
Запрыгивай на мой плот, я всё тебе покажу
Moi, je peux te lover, lover, lover
Я, я могу тебя любить, любить, любить
[Couplet 2]
[Куплет 2]
J’mène des actions, souvent j’trébuche, j’suis compliquée
Я делаю дела, часто ошибаюсь, со мной сложно
Armure en béton, pas d’embûches, j’fais que briller
Бетонная броня и никаких подводных камней, я просто свечусь
Un jour, j’vais m’calmer pour laisser quelqu’un m’aimer
Однажды я успокоюсь, чтобы позволить кому-то полюбить меня
Oui, j’checke mes likes mais juste pour voir si t’as liké
Да, я проверяю свои лайки, но только чтобы посмотреть, лайкнул ли ты
Toutes mes névroses me portent bonheur
Все мои неврозы приносят мне счастье
J’en fais d’la prose, j’en fais du beurre
Я превращаю их в прозу, снимаю с них сливки
Tout c’qui m’tue pas, c’est full bonus
Все, что меня не убивает, — это дополнительный бонус
J’kiffe les yeux noirs, j’trouve qu’ils brillent plus
Я обожаю чёрные глаза, мне кажется, они ярче блестят
Paris s’visite en noctilien, mais tu feras tes stories demain
Париж можно посетить ночью, но свои сторис ты сделаешь завтра
[Refrain]
[Припев]
On avance solo, on vise les sommets
Мы идём вперёд сами по себе, мы хотим достичь высот
On veut des lovés, lovés, lovés (Lovés, lovés, lovés)
Мы жаждем любви, любви, любви (Любви, любви, любви)
Grimpe sur mon radeau, j’te fais visiter
Запрыгивай на мой плот, я всё тебе покажу
Je peux te lover, lover, lover (Lover, lover, lover)
Я могу тебя любить, любить, любить (Любить, любить, любить)
On avance solo, ouais, on vise les sommets, ouais
Мы идём вперёд сами по себе, мы хотим достичь высот, да
On veut des lovés, lovés, lovés (Lovés, lovés, lovés)
Мы жаждем любви, любви, любви (Любви, любви, любви)
Grimpe sur mon radeau, j’te fais visiter
Запрыгивай на мой плот, я всё тебе покажу
Moi, je peux te lover, lover, lover
Я, я могу тебя любить, любить, любить
[Outro]
[Окончание]
Lovés, lovés, lovés
Любви, любви, любви
Lovés, lovés, lovés
Любви, любви, любви
Lovés, lovés, lovés
Любви, любви, любви
Lovés, lovés, lovés
Любви, любви, любви

Переводы песен