Перевод песни Gjon’s Tears — Répondez-moi

Répondez-moi

Ответь мне

[Verse 1]
[Куплет 1]

Pourquoi la pluie
Почему дождь

Et les nuages aussi?
И облака тоже?

Et les nuages aussi?
И облака тоже?

Pourquoi le soir
Почему вечером

Tu t’endors dans mon lit?
Ты засыпаешь в моей кровати?

Tu t’endors dans mon lit? Oh-oh
Ты засыпаешь в моей кровати? Оо-оо

Pourquoi on dort
Почему мы спим

Si loin de la famille
Так далеко от своей семьи

Dans un autre pays? Oh-oh
В другой стране? Оо-оо

Pourquoi la mort
Почему смерть

Vient après la vie?
Наступает после жизни?

Vient après la vie?
Наступает после жизни?

[Chorus]
[Припев]

Répondez-moi
Ответь же мне

Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Оо-оо-оо-оо-оо-оо-оо

Pas de langue de bois

Répondez-moi
Ответь мне

Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Оо-оо-оо-оо-оо-оо-оо

Ohh
Оо

[Verse 2]
[Куплет 2]

Pourquoi on court
Почему мы бежим

Sans jamais s’arrêter?
Без остановки?

Sans jamais s’arrêter?
Без остановки?

Pourquoi on prie
Почему мы молимся

Chacun de son côté?
Все в одиночку?

Chacun de son côté? Oh-oh
Все в одиночку? Оо-оо

Pourquoi je suis
Почему я

Ici étranger?
Чужой здесь?

Là-bas étranger? Oh-oh
И чужой там? Оо-оо

Pourquoi mon fils
Почему мой сын

Grandira sans été?
Будет расти без лета?

Grandira sans été?
Будет расти без лета?

[Chorus]
[Припев]

J’donne ma langue au chat
У меня нет на это ответа

Répondez-moi
Ответь же мне

Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Оо-оо-оо-оо-оо-оо-оо

Pas de langue de bois
Не надо лукавить

Répondez-moi
Ответь мне

Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Оо-оо-оо-оо-оо-оо-оо

Ohh
Оо

[Bridge]
[Переход]

J’donne ma langue au chat
Мне нечего сказать

Répondez-moi
Ответь же мне

[Chorus]
[Припев]

J’donne ma langue au chat
Я не могу на это ответить

Répondez-moi
Ответь же мне

Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Оо-оо-оо-оо-оо-оо-оо

Pas de langue de bois
Скажи честно

Répondez-moi
Ответь мне

Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Оо-оо-оо-оо-оо-оо-оо

Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Оо-оо-оо-оо-оо-оо-оо


Gjon’s Tears — Répondez-moi

— песня-участник конкурса Евровидение 2020 от Швейцарии / Gjon’s Tears — Répondez-moi текст и перевод песни



*d

onner la langue au chat

(дословный перевод — отдать свой язык коту) — французское выражение, которое означает

проглотить язык, промолчать




**

langue de bois

(дословный перевод — деревянный язык) — выражение, которое означает

язык, полный штампов и стереотипов, путаная болтовня, язык политической пропаганды

Похожие записи

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *