Перевод песни Halsey — clementine

clementine

клементина*

[Verse 1]
[Куплет 1]
I’d like to tell you that my sky’s not blue, it’s violent rain
Я хочу рассказать тебе, что моё небо не окрашено в голубой цвет, оно извергает ливни
And in my world, the people on the street don’t know my name
И в моём мире люди на улицах не знают, как меня зовут
In my world, I’m seven feet tall
В моём мире я больше двух метров в высоту
And the boys always call, and the girls do too
И мальчики постоянно названивают мне, да и девчонки тоже
Because in my world, I’m constantly, constantly havin’ a breakthrough (Hmm)
Ведь в моём мире я постоянно, постоянно совершаю прорывы (Хмм)
Or a breakdown, or a blackout
Или срываюсь, или выключаюсь
Would you make out with me underneath the shelter of the balcony?
Не желаешь поцеловаться со мной

под крышей балкона?**
[Chorus]
[Припев]
‘Cause I don’t need anyone
Потому что мне никто не нужен
I don’t need anyone
Мне никто не нужен
I just need everyone and then some
Мне просто нужны все и даже больше
I don’t need anyone (I don’t need anyone)
Я ни в ком не нуждаюсь (Мне никто не нужен)
I don’t need anyone (I don’t need anyone)
Я ни в ком не нуждаюсь (Мне никто не нужен)
I just need everyone and then some (I just need everyone and then some)
Мне просто нужны все и даже больше (Все и даже больше)
[Verse 2]
[Куплет 2]
Wish I could see what it’s like to be the blood in my veins
Я бы хотела понять, каково это — течь кровью по моим венам
Do the insides of all of my fingers still look the same?
Интересно, изнутри мои пальцы выглядят также как снаружи?
And can you feel it too, when I am touchin’ you?
И чувствуешь ли ты то же самое, когда я трогаю тебя?
And when my hair stands on ends, it’s saluting you
И когда мои волосы встают дыбом, — это они отдают тебе честь
The blush in your cheeks says that you bleed like me
Твой румянец на щеках говорит, что по твоим венам бежит та же кровь
And the 808 beat sends your heart to your feet
А

драм-машина***

вгоняет твоё сердце в пятки
Left my shoes in the street so you’d carry me
Я оставила свою обувь на улице, так что возьми меня на ручки
Through a breakdown
Сквозь мои срывы
Through a breakdown or a blackout
Сквозь мои срывы, и потери сознания
Would you make out with me on the floor of the mezzanine?
Не хочешь ли ты целоваться со мной на полу мезонина?
[Chorus]
[Припев]
‘Cause I don’t need anyone
Потому что мне никто не нужен
I don’t need anyone
Мне никто не нужен
I just need everyone and then some
Мне просто нужны все и даже больше
I don’t need anyone (I don’t need anyone)
Я ни в ком не нуждаюсь (Мне никто не нужен)
I don’t need anyone (I don’t need anyone)
Я ни в ком не нуждаюсь (Мне никто не нужен)
I just need everyone and then some (I just need everyone and then some)
Мне просто нужны все и даже больше (Все и даже больше)
[Bridge]
[Переход]
And still with one eye open, well, all I see is you
Но с одним открытым глазом, да, я вижу только тебя
I left my daydreams at the gate because I just can’t take ’em too
Я оставила свои фантазии за воротами, потому что не могу взять их с собой
Know my heart still has a suitcase, but I still can’t take it through
Знаю, моё сердце — по прежнему набитый чемодан, но я не могу пронести всё что в нём сюда
[Chorus]
[Припев]
I don’t need anyone (I don’t need anyone)
Потому что мне никто не нужен
I don’t need anyone (I don’t need anyone)
Мне никто не нужен
I just need everyone and then some
Мне просто нужны все и даже больше
I don’t need anyone (I don’t need anyone)
Я ни в ком не нуждаюсь (Мне никто не нужен)
I don’t need anyone (I don’t need anyone)
Я ни в ком не нуждаюсь (Мне никто не нужен)
I just need everyone and then some (I just need everyone and then some)
Мне просто нужны все и даже больше (Все и даже больше)
[Outro]
[Окончание]
I don’t need anyone
Мне никто не нужен
I don’t need anyone
Мне никто не нужен
I just need everyone and then some
Мне просто нужны все и даже больше
Oh-mmm, oh-mmm (Yep)
Оо-ммм, оо-ммм (Да)

Примечания

  • *В интервью журналу Роллинг Стоун Хэлси сказала, что первый фильмом, в который она влюбилась, было «Вечное сияние чистого разума». По её словам во многом она похожа на Клементину (героиню Кейт Уинслет), гордую и раскрепощенную в своей собственной странности женщину.


  • **При создании альбома

    Hopeless Fountain Kingdom

    Хэлси вдохновлялась произведением Шекспира «Ромео и Джульетта». Поэтому здесь вероятнее всего имеет место быть отсылка к этому знаменитому произведению, ведь в нём возлюбленные встречались на балконе.


  • ***Имеется в виду культовая драм-машина Roland TR-808 Rhythm Composer


  • ****Здесь Хэлси под паутиной подразумевает венозные сетки на лице, которые у нее были или, что вероятнее, имеет в виду окрас глаз на обложке к песне
Переводы песен