Eagles — Hotel California
|
Eagles — Отель Калифорния
|
| On a dark desert highway | На тёмном пустынном шоссе |
| Cool wind in my hair | Прохладный ветер в моих волосах |
| Warm smell of colitas | Тёплый запах марихуаны |
| Rising up through the air | Разносится в воздухе |
| Up ahead in the distance | На некотором расстоянии впереди |
| I saw a shimmering light | Я заметил мерцающий свет |
| My head grew heavy, and my sight grew dim | Моя голова стала тяжелой, и мои веки слипались |
| I had to stop for the night | Мне пришлось остаться на ночлег |
| There she stood in the doorway | А там на пороге стояла Она |
| I heard the mission bell | В перезвоне колоколов |
| And I was thinking to myself: | и подумал: |
| This could be heaven or this could be hell | Это — либо рай, либо ад |
| Then she lit up a candle | потом она зажгла свечу, |
| And she showed me the way | осветила мне путь. |
| There were voices down the corridor | Были слышны голоса по корридору |
| I thought I heard them say | казалось, они говорили… |
| Welcome to the Hotel California | Добро пожаловать в Отель «Калифорния» |
| Such a lovely place (such a lovely place) | Здесь так славно (здесь так славно) |
| Such a lovely face | Какой милашка |
| Plenty of room at the Hotel California | Выбирай любой номер в отеле «Калифорния» |
| Any time of year (any time of year) | В любое время года (любое время года) |
| You can find it here | Ты сможешь заселиться |
| Her mind is Tiffany-twisted | Она помешана на Tiffany |
| She got the Mercedes benz | И предпочитает Мерседес Бенц |
| She got a lot of pretty, pretty boys she calls friends | У Нее много милых-милых парней, которых она зовет друзьями |
| How they dance in the courtyard | Ах, как они танцуют во дворе |
| Sweet summer sweat | В сладкой летней испарине |
| Some dance to remember | Одни — чтобы помнить |
| Some dance to forget | Другие — чтобы забыть |
| So I called up the Captain: | я позвал управляющего: |
| Please bring me my wine | Пожалуйста, принеси мне вина |
| He said: «We haven’t had that spirit here since 1969» | Он ответил: «У нас его не подают с 1969 года» |
| And still those voices are calling from far away | А те голоса всё продолжали слышаться издалека |
| Wake you up in the middle of the night | Будя посреди ночи |
| Just to hear them say | Чтобы опять прошептать: |
| Welcome to the Hotel California | Добро пожаловать в Отель «Калифорния» |
| Such a lovely place (such a lovely place) | Здесь так славно (здесь так славно) |
| Such a lovely face | Какой милашка |
| They’re living it up at the Hotel California | Жизнь бьёт ключом в отеле «Калифорния» |
| What a nice surprise (what a nice surprise) | Кто бы мог сказать (кто бы мог сказать) |
| Bring your alibis | Все можно оправдать |
| Mirrors on the ceiling | Тени на потолке |
| The pink champagne on ice | Розовое шампанское на льду |
| And she said: «We are all just prisoners here of our own device» | А Она говорит: «Мы все здесь лишь узники по доброй воле» |
| And in the master’s chambers | И в покоях хозяина |
| They gathered for the feast | Они собрались на пиршество |
| They stab it with their steely knives | Они втыкали в него стальные ножи |
| But they just can’t kill the beast | Но они не могли убить зверя |
| Last thing I remember | Последнее, что я помню |
| I was running for the door | Я бежал к выходу |
| I had to find the passage back | Мне пришлось искать запасный выход |
| To the place I was before | В то место, откуда я пришёл |
| Relax, said the night man | Уймись молвил сторож |
|
We are programmed to receive
You can check out any time you like But you can never leave |
Здесь только впускают
Ты можешь выписаться в любое время Но ты не сможешь уйти! |
