Оригинальный текст принадлежит его автору, а данный Перевод песни Panic! at the Disco — House of Memories на русском языке максимально сохраняет порядок слов и не имеет расхождений с оригиналом. Текст может быть переведен буквально и не передавать художественный смысл.
| And when your fantasies | И когда твои фантазии |
| Become your legacy | Станут твоим наследием, |
| Promise me a place | Пообещай мне место |
| In your house of memories | В твоем доме воспоминаний. |
| I think of you from time to time | Я думаю о тебе время от времени |
| More than I thought I would | Даже больше, чем я думал |
| You were just too kind | Ты была слишком добра, |
| And I was too young to know | А я слишком молод, чтобы понять |
| That’s all that really matters | Только это и имело значение. |
| I was a fool | Я был дураком |
| Baby we built this house | Малышка, мы возвели этот дом |
| On memories | На воспоминаниях |
| Take my picture now | Сфотографируй меня |
| Shake it till you see it | И тряси фотографию, пока она не проявится. |
| And when your fantasies | И когда твои фантазии |
| Become your legacy | Станут твоим наследием, |
| Promise me a place | Пообещай мне место |
| In your house of memories | В твоем доме воспоминаний. |
| Those thoughts of | Эти мысли о |
| Past lovers | Прошлых возлюбленных |
| They’ll always haunt me | Они всегда будут преследовать меня |
| I wish I | Я бы хотел |
| Could believe | Верить |
| You’d never wrong me | Что ты никогда не сломаешь меня. |
| Then will you | Тогда ты |
| Remember | Запомнишь |
| Me in the same way | Меня таким же, |
| As I remember you | Какой помню тебя я? |
| Baby we built this house | Малышка, мы возвели этот дом |
| On memories | На воспоминаниях |
| Take my picture now | Сфотографируй меня |
| Shake it till you see it | И тряси фотографию, пока она не проявится. |
| And when your fantasies | И когда твои фантазии |
| Become your legacy | Станут твоим наследием, |
| Promise me a place | Пообещай мне место |
| Baby we built this house | Малышка, мы возвели этот дом |
| On memories | На воспоминаниях |
| Take my picture now | Сфотографируй меня |
| Shake it till you see it | И тряси фотографию, пока она не проявится. |
| And when your fantasies | И когда твои фантазии |
| Become your legacy | Станут твоим наследием, |
| Promise me a place | Пообещай мне место |
| In your house of memories | В твоем доме воспоминаний. |
| In your house of memories | В твоем доме воспоминаний. |
| Promise me a place | Пообещай мне место |
