Перевод песни Juju feat Henning May — Vermissen

Vermissen

Скучать

[Part 1: Juju]
[Куплет 1: Juju]
Weißt du noch, als wir am Meer war’n?
Ты помнишь, как мы были на море?
Baby, wie lang ist es schon her, als
Милый, как давно это было?
Du meintest, du wirst immer bei mir bleiben? Und das Meersalz
Когда ты сказал, что всегда будешь со мной
Hat so geglitzert auf der braunen Haut, noch mehr als
И морская соль блестела на коричневой коже
Unsre beiden Augen, weil das Leben zu uns fair war
Сильнее, чем сияли наши глаза, потому что жизнь была честна к нам
Wir haben gefickt und der Himmel war so stern’nklar
Мы тра*ались и небо было таким звёздным
Ich vermisse dich, vermisse ohne Schwerkraft
Я скучаю по тебе, скучаю по тому, как мы плавали с тобой без гравитации
Mit dir rumzuschweben, der Absturz war so schmerzhaft
Падение было таким болезненным
Ich muss mich ablenken, muss wieder Musik machen
Я должна отвлечься, я должен снова включить музыку
Guck mir zu, ich füll’ ab heut alleine meine Brieftasche
Посмотри на меня, теперь я сама наполняю свой кошелек
„Aber was schreibe ich bloß?“, frag’ ich mich
«Но что я должна написать?» — Спрашиваю я себя
Diese Wohnung ist auf einmal so groß ohne dich
Эта квартира вдруг стала такой большой без тебя
Alle unsre Wünsche haben wir zerstört
Мы стёрли все наши желания
Steige wieder in den Tourbus und ich riech’ an deinem Shirt
Я возвращаюсь назад в туристическом автобусе и пахну твоей рубашкой
Mal sehen, ob der Duft noch bleibt
Посмотрим, останется ли этот запах
Bis ich wieder aus dem Bus aussteig’
Пока я снова не сойду с автобуса
[Hook: Juju, Juju & Henning May]
[Припев: Juju и Хеннинг Май]
Wie kann man jemand so krass vermissen
Как можно так явно скучать по кому-то
Wie ich dich in diesem scheiß Augenblick?
Как скучаю я по тебе в этот гребаный момент?
Ich bin grade so krass zerrissen
Я просто разорвана на части
Soll ich dir einfach wieder schreiben oder nicht?
Стоит мне писать тебе снова или нет?
Wie kann man jemand so krass vermissen
Как можно так явно скучать по кому-то
Wie ich dich in diesem scheiß Augenblick?
Как скучаю я по тебе в этот гребаный момент?
Ich bin grade so krass zerrissen
Я просто разорван на части
Soll ich dir einfach wieder schreiben oder nicht?
Стоит мне писать тебе снова или нет?
[Part 2: Henning May]
[Куплет 2: Хеннинг Май]
Ich will nicht mehr wissen, wie es war
Я не хочу знать, что это было
Ich will nicht mehr wissen, warum es vorbei ist
Я не хочу знать, почему всё кончено
Ich will nicht mehr wissen, wie es war
Я не хочу знать, что это было
Ich will nicht wissen, was du machst, wenn du high bist
Я не хочу знать, что ты делаешь, когда тебе хорошо
Ich häng’ besoffen ab in irgendwelchen Bars
Я ошиваюсь в случайных барах навеселе
Und ich merke, dass ich ohne dich allein bin
И я понимаю, что я один без тебя
Augenringe spiegeln sich in meinem Glas
Мешки под глазами отражаются в моем стакане
Ich hab’ dich geh’n lassen wie ‘n Feigling
Я отпускаю тебя как трус
Und ich wart’ auf ein Signal
И я жду сигнала в последний раз
Nur noch ein letztes Mal, doch das ändert nichts
Но это ничего не меняет
Denn mir ist klar, es wird nie mehr, wie es war
Потому что я понимаю, что наши отношения никогда не будет прежними
Es ist nachts, ich bin wach und ich denk’ an dich
Настала ночь, я не сплю и я думаю о тебе
[Hook: Juju & Henning May]
[Припев: Juju и Хеннинг Мэй]
Wie kann man jemand so krass vermissen
Как можно так явно скучать по кому-то
Wie ich dich in diesem scheiß Augenblick?
Как скучаю я по тебе в этот гребаный момент?
Ich bin grade so krass zerrissen
Я просто разорвана на части
Soll ich dir einfach wieder schreiben oder nicht?
Стоит мне писать тебе снова или нет?
Wie kann man jemand so krass vermissen
Как можно так явно скучать по кому-то
Wie ich dich in diesem scheiß Augenblick?
Как скучаю я по тебе в этот грёбаный момент?
Ich bin grade so krass zerrissen
Я просто разорван на части
Soll ich dir einfach wieder schreiben oder nicht?
Стоит мне писать тебе снова или нет?
[Outro: Juju & Henning May]
[Окончание: Juju и Хеннинг Май]
Wie kann man jemand so krass vermissen?
Как ты можешь так явно скучать по кому-то?
Wie kann man jemand so krass vermissen?
Как ты можешь так явно скучать по кому-то?

Переводы песен