Перевод песни Kagamine Rin / Siinamota — Girl A

Girl A

Девушка А

boku no inochi tsuttatte dare no inochi tsuttatte
Моя жизнь в ловушке, и чья-то жизнь в ловушке
tokidokidoki kouhei ni sabakareru mon nan desho
Я уверена, что справедливо судят лишь время от времени
kurai sora ni yattekita utsu o tsurete yattekita
Небо вновь почернело и меня захватила депрессия
tokidoki ame soukei ni tayorigiri da doushiyou
Иногда я могу полагаться лишь на дождь, что же мне делать?
kuchiru made no aizou o kuchiru made no aizou o
Угасает и любовь и ненависть, угасает и любовь и ненависть
nomikomu kimi kantan ni hohoemu kimi doushite
А ты проглатываешь слова, как тебе ещё удаётся улыбаться?
kotoba o kaku aimai ni kotoba o kaku aimai ni
Я пишу двусмысленные слова, я пишу пространные выражения
tsutawari kirannai kara kimi dake o sa shinjite
Потому что я не могу правильно выразить моё доверие к тебе
sutetekita yume o atsumete
Собираю все заброшенные мечты
chotto chotto machigaeta kara
Подожди секундочку, я немного ошибаюсь
aa «toki ni toki ni tsumazuita tte,»
Ах, «Даже если время от времени я спотыкаюсь»
samui samui samui samui samui
Это так тяжело, тяжело, тяжело, тяжело, тяжело
samui samui samui samui samui
Тяжело, тяжело, тяжело, тяжело, тяжело
samui samui samui samui ii yoranaide
Тяжело, тяжело, тяжело, тяжело, тяжело, ты дистанцируешься от меня
aa kimi no kimi no kimi no koe ga
Ах, твой, твой, твой голос
tooi tooi tooi tooi tooi
Так далеко, далеко, далеко, далеко
tooi tooi tooi tooi tooi
Далеко, далеко, далеко, далеко, далеко
tooi tooi tooi tooi kizutsukenaide
Так далеко, далеко, не делай мне больно
nanbanme demo nanbanme demo
Неважно, кто я, неважно, кто я для тебя
boku ga boku de aru tame ni?
Всё ли мне равно, какая я?
chigiri atsume mottekita chigiri atsume motte kita
Я собрала свои клятвы, я собрала свои клятвы
ano hi no machigai o nomikomu no ga kurushikute
Ошибки сегодняшнего дня я с болью проглотила
kuchiru made no aizou o kuchiru made no aizou o
Угасает и любовь и ненависть, угасает и любовь и ненависть
nomikomu kimi kantan ni hohoemu kimi doushite
А ты проглатываешь слова, как тебе ещё удаётся улыбаться?
«kodomo damashi no hana futatsu,»
«Два детских цветочка»
kitto kitto akirameta kara?
Конечно, конечно, мне интересно, бросил ли ты надежду?
aa tooi yume o oikakete sa
Ах, я гонюсь за далекой мечтой
hayai hayai hayai hayai hayai
Так быстро, быстро, быстро, быстро, быстро
hayai hayai hayai hayai hayai
Быстро, быстро, быстро, быстро, быстро
hayai hayai hayai hayai oitsukenai yo
Так быстро, быстро, быстро, быстро, и я не могу её догнать
sutekirezu nokoshita omoi ga
Отбрасываю и забываю эти желания
nikui nikui nikui nikui nikui
С ненавистью, с ненавистью, с ненавистью, с ненавистью
nikui nikui nikui nikui nikui
С ненавистью, с ненавистью, с ненавистью, с ненавистью
nikui nikui nikui nikui yurusarenai no?
С ненавистью, с ненавистью, с ненавистью, неужели мне нет прощения?
aa yume o yume o miteta hazu ga
Ах, я думала, что мои мечты станут реальностью
kowai kowai kowai kowai kowai
И мне страшно, мне страшно, мне страшно, мне страшно
kowai kowai kowai kowai kowai
Мне страшно, мне страшно, мне страшно, мне страшно
kowai kowai kowai kowai chikazukanaide
И мне страшно, мне страшно, мне страшно, мне страшно, не подходи ближе!
ai kotoba o kurikaesu dake
Просто повторяю те слова, которыми ты встречал меня
samui samui samui samui samui
Так холодно, холодно, холодно, холодно, холодно
samui samui samui samui samui
Холодно, холодно, холодно, холодно, холодно
samui samui samui samui onegai dakara
Так холодно, холодно, холодно, холодно, пожалуйста, я умоляю тебя…
nanbanme demo nanbanme demo
Кем бы я ни была для тебя
boku ga boku de aru tame ni…
Мне всё равно, какая я на самом деле…

*Текст песни

Kagamine Rin — Girl A

написан на японском языке, для удобства чтения японские иероглифы заменены транслитерацией латиницей. Также песня известна под названиями

Sarelazo — Ah Your Voice Is So Far

и

Siinamota — Girl A

.

Переводы песен