Оригинальный текст принадлежит его автору, а данный Перевод песни Mahmoud Al Turki — عاشق مجنون (Asheq Majnoon) на русском языке максимально сохраняет порядок слов и не имеет расхождений с оригиналом. Текст может быть переведен буквально и не передавать художественный смысл.
عاشق مجنون (текст)
сумасшедший любовник (перевод)
سميني عاشق مجنون
Самини влюблен в Маджнун
سميني واحد مُغرم
мой толстый влюбился
ميت اذا عني تغيب
Мертв, если ты отсутствуешь со мной
الدنيا تظلم
Мир становится темным
عندي المهم تبقى وياي
У меня есть важная вещь, чтобы остаться со мной
وابقى انا اعيش بقلبك
И я буду жить в твоем сердце
مثل النفس كون تصير
Подобно душе, вселенная становится
بس انا اشمك
я просто чувствую твой запах
مجنون انا بيك مجنون على الاخر
Сумасшедший, я без ума от тебя, без ума от другого
عابر حد الشوق واكثر اني عابر
Преодоление предела тоски и более того, что я преходящ
قلبي ما يوسع لغيرك بس انت
Мое сердце не расширяется для других, но для вас
ما يدق لغيرك لا بس انت دقته
Что бьет для других, но ты точен
سميني عاشق مجنون
Самини влюблен в Маджнун
سميني واحد مغرم
Мой толстый поражен
ميت اذا عني تغيب
Мертв, если ты отсутствуешь со мной
الدنيا تظلم
Мир становится темным
مثلك بشر مره يصير
Такие, как ты, случаются однажды
وما اعتقد يتكرر
И я думаю, что это будет повторяться
مثل العمر واحد بس
Так же, как всю жизнь
ما يقبل اكثر
Что принимает больше
سميني واحد طماع
Самини, жадный юнит
منك ولا اشبع
от тебя и я не буду удовлетворен
اريد اقعد بقلبك هاذ
Я хочу сидеть в твоем сердце
وما اريد اطلع
И что я хочу увидеть
العاشق من يهوا
Любящий Иегову
بس مره وحده
Только раз
وبالا ما يرتاح
И без облегчения
يم حبه يهدا
Пусть его любовь успокоится
احبك ميت بيك
я люблю тебя мертвый бек
وجهك خلاني
Твое лицо заставило меня
ما اشوف اي انسان
я не вижу человека
حبك عماني
Твоя любовь — Оман
سميني عاشق مجنون
Семини любит Маджнун
سميني واحد مغرم
Мой толстый поражен
ميت اذا عني تغيب
Мертв, если ты отсутствуешь со мной
الدنيا تظلم
Мир становится темным