Перевод песни Matthew Koma — Dear Ana feat Jai Wolf

Dear Ana*

[Verse 1: Jai Wolf]

I can’t keep faking it

I smile real wide

with a mouth of diamonds

But the shine is counterfeit

When we’re dressed in white,

we’re in Halloween outfits

Obsessed with protecting you

Your trigger’s worth dreaming,

a price possession

I spend hours perfecting you

‘Til you’re bigger than me

on my knee’s reflection, praying

[Chorus: Jai Wolf]

Dear Ana, I can’t live without you

But it’s killing me to keep you alive

And dear Ana, I’m afraid to out you

I know your secrets and you know mine

And you have carried me away

For too long

You have carried me away

Now I’m gone

Now I’m gone

[Verse 2: Jai Wolf]

I know I keep saying it

That tomorrow’s last time,

we’ll be last and final

And I keep engraving it

When I climb the pearl gates,

I recite your Bible

Obsessed with believing you

You’re a sweet 16,

blowing out my candles

And I’m tired of needing you

Going dizzy with dreams

that evolve and cancel

[Chorus: Jai Wolf]

Dear Ana, I can’t live without you

But it’s killing me to keep you alive

And dear Ana, I’m afraid to out you

I know your secrets and you know mine

And you have carried me away

For too long

You have carried me away

Now I’m gone

Now I’m gone

[Bridge: Jai Wolf]

You’re my best friend,

you’re my weakness

You’re my angel, yoou’re my demons

You’re my virgin in a black dress

I’m on my knees again for you

[Chorus: Jai Wolf]

Dear Ana, I can’t live without you

But it’s killing me to keep you alive

And dear Ana, I’m afraid to out you

I know your secrets and you know mine

And you have carried me away

For too long

You have carried me away

Now I’m gone

Dear Ana, now I’m gone

[Outro: Jai Wolf]

Dear Ana

Dear Ana

Dear Ana, I can’t live without you

Dear Ana

Dear Ana

Dear Ana, I can’t live without you

Дорогая Ана*

[Куплет 1: Джай Вульф]

Я больше не могу притворяться

Я широко улыбаюсь

Ртом, наполненным бриллиантами

Но их сияние фальшиво

Когда мы одеты в белое —

Мы одеты в костюмы Хеллоуина

Меня сильно беспокоит забота о тебе

Твой спусковой крючок стоит того,

чтобы о нём мечтать, владея его ценой*

Я провожу много времени, улучшая тебя

Пока ты не станешь больше

Отражения меня, стоящего на коленях и молящегося

[Припев: Джай Вульф]

Дорогая Ана*, я не могу жить без тебя

Но поддерживание жизни в тебе губит меня

И, дорогая Ана, я боюсь раскрыть тебя

Я знаю твои секреты, а ты знаешь мои

И ты забрала меня с собой

На слишком долгое время

Ты забрала меня с собой

Но сейчас я уйду

Но сейчас я уйду

[Куплет 2: Джай Вульф]

Я знаю, я продолжаю это повторять

Завтра будет последний раз

С нами всё будет решено окончательно

Но я продолжаю выцарапывать это

Когда взбираюсь на жемчужные врата

Я читаю твою Библию

Одержимый верой в тебя

Тебе шестнадцать

Ты задуваешь мои свечи

И я уже устал от жажды тебя

У меня кружится голова от мечтаний

Которые развиваются и потом гаснут

[Припев: Джай Вульф]

Дорогая Ана, я не могу жить без тебя

Но поддерживание жизни в тебе губит меня

И, дорогая Ана, я боюсь раскрыть тебя

Я знаю твои секреты, а ты знаешь мои

И ты забрала меня с собой

На слишком долгое время

Ты забрала меня с собой

Но сейчас я уйду

Но сейчас я уйду

[Переход: Джай Вульф]

Ты — мой лучший друг

Ты — моя слабость

Ты — мой ангел, ты — мои демоны

Ты — моя девственница в чёрном одеянии

Я снова стою на коленях ради тебя

[Припев: Джай Вульф]

Дорогая Ана, я не могу жить без тебя

Но поддерживание жизни в тебе губит меня

И, дорогая Ана, я боюсь раскрыть тебя

Я знаю твои секреты, а ты знаешь мои

И ты забрала меня с собой

На слишком долгое время

Ты забрала меня с собой

Но сейчас я уйду

Но сейчас я уйду

[Окончание: Джай Вульф]

Дорогая Ана

Дорогая Ана

Дорогая Ана, я не могу жить без тебя

Дорогая Ана

Дорогая Ана

Дорогая Ана, я не могу жить без тебя

*В данном случае речь идёт не о женском имени Анна, а о сокращении слова анорексия (в английском — ana). Сам Мэтью Кома в своём инстаграме заявил, что эта песня — о пищевом расстройстве, с которым он сам столкнулся и которое чуть не убило его.

Переводы песен