Перевод песни Mike Shinoda — About You (feat blackbear)

About You

О тебе*

[Intro: Mike Shinoda]
[Вступление: Майк Шинода]
Even when it’s not about you, about you
All of a sudden it’s about you now, ooh
Сейчас же, внезапно она заходит о тебе, ооо
Even when it’s not about you, about you
Даже если речь идёт не о тебе, не о тебе
All of a sudden it’s about you
Внезапно она заходит о тебе
Even when it’s not about you, about you
Даже если речь идёт не о тебе, не о тебе
All of a sudden it’s about you now, ooh
Сейчас же, внезапно она заходит о тебе, ооо
Even when it’s not about you, about you
Даже если речь идёт не о тебе, не о тебе
All of a sudden it’s about you
Внезапно она заходит о тебе
[Verse 1: Mike Shinoda]
[Куплет 1: Майк Шинода]
This is that gather ’round it and wonder where I found it
Обнаружив то, что собралось вокруг всего этого, я был удивлён
This is that wake up make your agent have your tour re-routed
После такого пробуждения вашему агенту нужно будет поменять маршрут вашего тура
This is that drama comma pain and ain’t no way around it
Это как раз та драма, которая заставляет страдать, из которой нет выхода
‘Cause somehow still it’s hard to know what I can say about it
Потому что ещё как-то трудно понять, что я могу сказать насчёт этого
I buckled up told myself to suck it up
Я взял себя в руки и сказал себе, что нужно смириться
I was scared to death to get up there and spill my fucking guts
Я был напуган до смерти, чтобы встать там и начать откровенничать
I was saying pull your stupid self together buttercup
Я говорил себе: «Вытаскивай себя из всего этого, пацан»
Get it crackin’ Back in Black until you have em Thunderstruck
Это как будто я слушал Back in Black пока не вышла

Thunderstruck**
But
Но
[Chorus: Mike Shinoda]
[Припев: Майк Синода]
Even when it’s not about you, about you
Даже если речь идёт не о тебе, не о тебе
All of a sudden it’s about you now, ooh
Сейчас же, внезапно она заходит о тебе, ооо
Even when it’s not about you, about you
Даже если речь идёт не о тебе, не о тебе
All of a sudden it’s about you, about you
Внезапно она заходит о тебе
[Verse 2: Mike Shinoda]
[Стих 2: Майк Шинода]
No, there’s not a single thing that I can say
Нет, я совсем ничего не могу сказать
Not a single solitary, every meaning changes shape
Ни одного слова, каждое высказанное мнение меняет форму
Even when there’s no connection back to you in any line
Даже когда нет никакой связи с тобой в любой из строк
All of a sudden it’s about you and it gets me every time but
Внезапно она появляется, и это волнует меня всякий раз, но
What the fuck is left to author anyway?
Что, чёрт возьми, остается автору?
When I basically been writin’ since the Raiders ran LA
Ведь я рифмовал ещё с того момента, как

Райдеры переехали в Лос-Анджелес***
I’m afraid that maybe I’ve said everything there is to say
Я боюсь, что, возможно, уже сказал всё, что можно было сказать
Maybe I should make an exit while there’re ways to get away, cause
Может быть, я должен птокинуть сцену, пока есть варианты уйти, потому что
[Bridge: Blackbear]
[Переход: Blackbear]
Can’t find the words to a memory
Не могу найти слова в моей памяти
But these are just words to a melody
Но это всего лишь слова для мелодии
Find something that works fits the symmetry
Найти то, что пдоходит, соответствует симметрии
For only a quick broken remedy
Но это только для быстрого лечебного эффекта
And I’d give anything to choose
И я бы отдал всё, чтобы у меня была возможность выбрать
Pick out the words I bring home to you
Те слов, которые я принесу в твой дом
How can I make do?
Как я могу это сделать?
Put a smile on change my attitude
Изобрази улыбку при изменении моей позиции
And even though it’ not about you
И хотя это не про тебя
Everything is all about you
Всё так или иначе касается тебя
All about you
Всё касается тебя
[Chorus: Mike Shinoda]
[Припев: Майк Шинода]
Even when it’s not about you, about you
Даже если речь идёт не о тебе, не о тебе
All of a sudden it’s about you now, ooh
Сейчас же, внезапно она заходит о тебе, ооо
Even when it’s not about you, about you
Даже если речь идёт не о тебе, не о тебе
All of a sudden it’s about you now, ooh
Сейчас же, внезапно она заходит о тебе, ооо
Even when it’s not about you, about you
Даже если речь идёт не о тебе, не о тебе
All of a sudden it’s about you now, ooh
Сейчас же, внезапно она заходит о тебе, ооо
Even when it’s not about you, about you
Даже если речь идёт не о тебе, не о тебе
All of a sudden it’s about you, about you
Сейчас же, внезапно она заходит о тебе, ооо
Even when it’s not about you, about you
Даже если речь идёт не о тебе, не о тебе
All of a sudden it’s about you now, ooh
Сейчас же, внезапно она заходит о тебе, ооо
Even when it’s not about you, about you
Даже если речь идёт не о тебе, не о тебе
All of a sudden it’s about you now
Сейчас же, внезапно она заходит о тебе
Even when it’s not about you, about you
Даже если речь идёт не о тебе, не о тебе
All of a sudden it’s about you now, ooh
Сейчас же, внезапно она заходит о тебе, ооо
Even when it’s not about you, about you
И хотя это не про тебя, не про тебя
All of a sudden it’s about you, about you
Всё так или иначе касается тебя, тебя

Mike Shinoda — About You




*песня About You посвящена его ушедшему из жизни другу — Честеру Беннингтону, с которым они вместе пели в группе Linkin Park. Судя по тексту и переводу песни

Mike Shinoda — About You

Майк до сих пор не может пережить эту травму. В песне говорится о том, что любые новые написанные им строки так или иначе касаются Честера, даже если Майк сам того не желает




**имеются в виду самые известные песни группы AC/DC




***речь идёт о команде Oakland Raiders (Окленд Рэйдерс), которая переехала в Лос-Анджелес в 1982 году. Через два года команда вернулась в Окленд.

Переводы песен