Перевод песни Mylène Farmer — Des larmes

Des larmes

Слёзы

Et dans ma prison de verre
И в моей тюрьме из стекла
Moi je ne sais plus
Я, я уже и не знаю
Comment faire
Что делать дальше
J’peux me bander
Я могу завязать
Comme personne
Как никто другой
Les yeux
Свои глаза
De peur qu on m’abandonne
Боясь, что меня покинут
Et puis là pour les sentiments
И что касается чувств
Fais sourde oreille aux
Я пропускаю мимо ушей
Compliments
Комплименты
J’me sens seule, là
Я чувствую себя одиноко здесь
Allez, je m’épouse
Ладно, я обвенчаюсь
Mon âme soeur
Со своей же душой
C’est mon bain de foule
Это мой демарш
C’est la fin
Это конец
Quand on est dans la boite
Когда оказываешься
À sapin
В деревянном ящике
Se lever chaque matin
Вставать каждое утро
Le ver est dans la pomme
Червячок уже в яблоке
J’ai le trac
Я нервничаю
Tout m’assomme
Мне всё надоело
Diluvien
Бескрайняя
«le gouffre» de baudelaire
«Бездна» Бодлера
Je lis tout
Я читаю всё
C’est fait, on s’en fout
Такие дела, плевать
C’est ma vie
Это моя жизнь
Fais corps avec mon lit
Сливаюсь в одно целое со своей постелью
Loving you
Люблю тебя
Tu es où
Где же ты?
Où où
Где? Где?
Des larmes, des larmes
Слёзы, слёзы
Des larmes, des larmes
Слёзы, слёзы
De peine
Боли
De joie
Радости
Sur mes joues, là
По щекам моим
Sillonnent, sillonnent
Текут, текут
Sillonnent
Текут…
Des larmes, des larmes
Слёзы, слёзы,
Des larmes, à quoi…
Слёзы, зачем…
À quoi bon vivre
Что хорошего?
Si t’es pas là
Если нет тебя?
Je m’isole, m’isole, m’isole
Я ухожу в себя, в себя, в себя
Et dans ma prison de verre
И в моей тюрьме из стекла
Quand je ne sais plus
Когда я не знаю
Comment faire
Что делать
J’embrasse vie comme personne
Я обнимаю жизнь как никто другой
Même dieu
Даже Бог
De peur qu’il m’abandonne
Боясь, что он оставит меня
Mais voilà
Но вот
Pour les sentiments
Что касается чувств
Si j’en ai encore
У меня их ещё
Pour longtemps
Хватит надолго
Là, j’me sens seule
И я чувствую себя одиноко
Un vol pour toulouse
Лечу в Тулузу
Au sacré choeur
В церковь Paroisse Sacré Coeur
Pour un bain de foule
Ради встречи с толпою
C’est la fin
Это конец
Quand on est dans la boîte
Когда мы в коробке
À sapin
У пихты
Se lever cha…
Вставать…
…que matin
… утром
Le ver est dans la pomme
Червь в яблоке
J’ai le trac
Я нервничаю
Tout m’assomme
Все напрягает меня
«le gouffre» de baudelaire
«Бездна» Бодлера,
C‘est un blues
Это хандра
C’est fait, on s’en fout
Такие дела, плевать,
C’est ma vie
Это моя жизнь.
Fais corps avec mon lit
Превращаюсь в одно целое с постелью.
Loving you
Люблю тебя…
Tu es où
Где же ты?
Où où
Где? Где?
Des larmes, des larmes
Слёзы, слёзы,
Des larmes, des larmes
Слёзы, слёзы

Переводы песен