Перевод песни N.E.R.D & Rihanna — Lemon

Lemon

Лимон*

[Intro: Pharrell Williams]
[Вступление: Фаррелл Уильямс]
The truth will set you free
Правда освободит тебя**
But first, it’ll piss you off
Но сперва она выбесит тебя.
[Verse 1: Pharrell Williams]
[Куплет 1: Фаррелл Уильямс]
Hate! Bad bitches
Ненависть! Плохие сучки
wanna be my bae
Желают стать моей тёлкой
Hate! Hunt me down
Ненависть! Выследи меня
like the C.I.A
Словно агент ЦРУ
Hate! Side of my car,
Ненависть! Рядом с моей тачкой,
tryna see my face
Пытаются разглядеть моё лицо
Hate! Want me to beat it
Ненависть! Хочешь, чтобы я зачитал бит,
like the T.I. case
Как рэпер Ти Ай
Oh (hate!) and if it’s heated
О (Ненависть!) и если обстановка накалится,
I’ma feed my face
Я буду жрать в одно горло
Hate! And best believe,
Ненависть! И лучше поверь,
it’s gon’ be outrageous
Это будет возмутительно
Hate! Hatin’ n***as
Ненависть! Ненавижу тех н**еров
can’t believe my race
Которые не верят в моё происхождение.
Hate! n***as hit you
Ненависть! Негры побьют тебя
with the Eli face, oh
С лицом Илая Мэннинга (невозмутимо)***
[Refrain: Pharrell Williams]
[Припев: Фаррелл Уильямс]
Bouncin’ around,
Скачите вокруг,
bouncin’ around, bouncin’
Прыгайте вокруг, крутитесь
Bouncin’ around,
Скачите вокруг,
bouncin’ around, bouncin’
Прыгайте вокруг, крутитесь
Scrunchin’ their eyes
Прищурьте им глаза
with your name in their mouth and
С вашим именем на их устах
Bouncin’ around,
Скачите вокруг,
bouncin’ around, bouncin’
Прыгайте вокруг, крутитесь
[Verse 2: Pharrell Williams]
[Куплет 2: Фаррелл Уильямс]
Hate! You keep askin’ me
Ненависть! Ты всё спрашиваешь меня,
where I’m from
Откуда я родом.
Hate! About the borders and,
Ненависть! О границах и
«Did I run?»
«Бегу ли я?»
Hate! Keep askin’
Ненависть! Продолжай спрашивать про
how I feel ’bout guns
Моё отношение к огнестрельному оружию.
Hate! There’s a light and dark army,
Ненависть! Есть светлая и тёмная силы,
which side you choose? Oh
На какую сторону встанешь ты? Оо
Hate! If not now then when?
Ненависть! Если не сейчас, то когда?
Hate! And if not me then who?
Ненависть! И если не я, тогда кто?
Hate! Don’t drink the Kool-Aid,
Ненависть! Не пейте Кул-Эйд****
my friends
Друзья мои
Hate! I tried to tell y’all
Ненависть! Я старался рассказать вам всё
about this dude
Про этого парня*****
[Refrain: Pharrell Williams]
[Припев: Фаррелл Уильямс]
Bouncin’ around,
Скачите вокруг,
bouncin’ around, bouncin’
Прыгайте вокруг, крутитесь
Bouncin’ around,
Скачите вокруг,
bouncin’ around, bouncin’
Прыгайте вокруг, крутитесь
Hate supplements are found
Добавку ненависти можно найти
right in their couches
Прямо на их диванах
Bouncin’ around,
Скачите вокруг,
bouncin’ around, bouncin’
Прыгайте вокруг, крутитесь
[Interlude]
[Интерлюдия]
Wait, wait a minute
Стойте, погодите минутку
Shout out to them people, people
Докричитесь до них, народ, люди!
Wait, wait a minute
Стойте, погодите минутку
P-p-p-people, people
Н-н-н-народ, люди!
Wait, wait a minute
Стойте, погодите минутку
Mad ethnic right now
Сумасшедший нацмен****** прямо сейчас
[Chorus: Rihanna]
[Припев: Рианна]
I get it how I live it
Я понимаю, как нужно жить.
I live it how I get
Но живу так, как я понимаю
Count the mothafuckin’ digits
Посчитайте долбаные цифры
I pull up with a lemon
Я подкатываю с каким-то лимоном*.
Not ’cause she ain’t livin’
Не из-за того, что она не живет
It’s just your eyes get acidic
Просто твои глаза окисляются
And this here ain’t a scrimmage
И вот это вот здесь — это не схватка
Mothafucka, we ain’t finished
Ублюдок, мы не закончили
I told you we won’t stop
Я говорила, мы не остановимся.
A n***a ’bouta business
У н**ера есть бизнес,
Like yours, but you rent it
Как и у вас, но вы арендуете его
Wave hello to the top
Поприветствуйте тех, кто на высоте
n***a the Veyron glide
Н**ер скользит на Бугатти Вейрон
Tell the paparazzi
Скажите папарацци
get the lens right
Выставить фокус правильно
Got the window down,
Опусти окно,
top, blowin’ la
И верх тачки, пусть дует ветер
Got the hazards on,
Меня ждут опасности,
only doin’ five
Просто врубаю пятую передачу
You can catch me,
Ты можешь поймать меня,
Rih, in the new La Ferrar’
Рианна на новой Феррари.
[Verse 3: Rihanna]
[Куплет 3: Рианна]
And the truck behind me got arms
В грузовике за мной оружие
Yeah, longer than LeBron
Да, длиннее, чем Леброн Джеймс
Just waitin’ for my thumb
Просто ждет моего большого пальца,
like The Fonz
Как Фонц*******
Woo! This beat tastes like lunch
Уу! Этот бит пахнет вкусно
But it’s runnin’ from veneers
Но далёк от внешнего лоска,
and it’s runnin’ from the fronts
И далёк от мейнстрима в музыке.
But everyday, hey, wasn’t lemonade
Но каждый день, эй, не может быть сладок
I was afraid, once a n***a graduate
Я боялась, как когда-то н**ер-выпускник
Would I be okay?
Со мной всё будет в порядке?
So I prayed and I played
Так что я молилась и я играла
It’s Rihanna, n***a
Это Рианна, н*гга.
My constellation in space
Моё созвездие в космосе
Warp speed, Doctor Spock
С варп скоростью, доктор Спок
couldn’t chase, n***a
Не угонится за мной, н**ер.
[Bridge: Pharrell Williams]
[Переход: Фаррелл Уильямс]
n***a, bath salt,
Н*гга, соль для ванн********,
bitin’ speakers in the face
Бьющие прямо в лицо колонки
Bath salt,
Соль для ванн,
bitin’ speakers in the face
Бьющие прямо в лицо колонки
Bath, bath salt,
Соль для ванн,
bitin’ speakers in the face
Бьющие прямо в лицо колонки
Bath, bath salt,
Соль для ванн,
bitin’ speakers in the face
Бьющие прямо в лицо колонки
Bath, bath salt,
Соль для ванн,
bitin’ speakers in the face
Бьющие прямо в лицо колонки
Bath, bath salt,
Соль для ванн,
bitin’ speakers in the face
Бьющие прямо в лицо колонки
Bath, bath salt,
Соль для ванн,
bitin’ speakers in the face
Бьющие прямо в лицо колонки
Bath, bath salt,
Соль для ванн,
bitin’ speakers in the face
Бьющие прямо в лицо колонки
Bath, bath salt,
Соль для ванн,
bitin’ speakers in the face
Бьющие прямо в лицо колонки
[Chorus: Pharrell Williams]
[Припев: Рианна]
I get it how I live it
Я понимаю, как нужно жить.
I live it how I get
Но живу так, как я понимаю
Count the mothafuckin’ digits
Посчитайте долбаные цифры
I pull up with a lemon
Я подкатываю с каким-то лимоном*.
Not ’cause she ain’t livin’
Не из-за того, что она не живет
It’s just your eyes get acidic
Просто твои глаза окисляются
And this here ain’t a scrimmage
И вот это вот здесь — это не схватка
Mothafucka, we ain’t finished
Ублюдок, мы не закончили
I told you we won’t stop
Я говорил, мы не остановимся.
A n***a ’bouta business
У н**ера есть бизнес,
Like yours, but you rent it
Как и у вас, но вы арендуете его
Wave hello to the top
Поприветствуйте тех, кто на высоте
n***a the Veyron glide
Н**ер скользит на Бугатти Вейрон
Tell the paparazzi
Скажите папарацци
get the lens right
Выставить фокус правильно
Got the window down,
Опусти окно,
top, blowin’ la
И верх тачки, пусть дует ветер
Got the hazards on,
Меня ждут опасности,
only doin’ five
Просто врубаю пятую передачу
You can catch me…
Ты можешь поймать меня…
[Refrain: Pharrell Williams]
[Припев: Фаррелл Уильямс]
Bouncin’ around,
Скачите вокруг,
bouncin’ around, bouncin’
Прыгайте вокруг, крутитесь
[Outro: Pharrell Williams]
[Окончание: Фаррелл Уильямс]
You can catch me
Вы можете поймать меня
Wait, wait a minute
Стойте, погодите минутку
Wait, wait a minute
Стойте, погодите минутку
Wait, wait a minute
Стойте, погодите минутку
Wait, wait a minute
Стойте, погодите минутку
Wait, wait a minute
Стойте, погодите минутку
Wait, wait a minute
Стойте, погодите минутку
Wait, wait a minute
Стойте, погодите минутку
Wait, wait a minute
Стойте, погодите минутку

Смысл песни N.E.R.D & Rihanna — Lemon

Совместная с Рианной песня N.E.R.D’а полна политических подтекстов с использованием скрытых сравнений с автомобилями и другими вещами.

*Lemon — в американском английском обозначает что-то оказавшееся бесполезным, например, так говорят про покупку убитой и ушатанной подержанной тачки. Скорее всего под этим термином подразумевается президентство Дональда Трампа. На русский язык этот термин можно перевести как «шляпа» (популярное на сленге слово, обозначающее что-то непутевое).

**отсылка к Евангелию от Иоанна: глава 8, стих 32 «И познаете истину, и истина сделает вас свободными.»

***Илай Мэннинг — игрок в американский футбол. Его невозмутимая реакция на победу стала мемом в США

****Кул-Эйд — популярная газированная вода в США. Упоминается в контексте «не пить», так как по одной из версий этот напиток мог быть использован в организации массового самоубийства в Джонстауне в 1978 году.

*****this dude (этот парень) — Фаррелл имеет в виду Дональда Трампа, против которого он выступал ещё за год до выхода этой песни

******переведено как нацмен, на самом деле имелся в виду «представитель этнического меньшинства». Вся интерлюдия — это отрывок из вирусного видео за авторством рэпера Retch.

*******The Fonz — персонаж из популярного в 70-х годах в США сериала Happy Days. Известен своим поднятием большого пальца, как знака одобрения

********имеется в виду конечно не соль для ванн, а наркотик, который прозвали так на улицах США за схожесть с солью для ванн.

Переводы песен