Перевод песни Океан Эльзы — Човен

Човен

Лодка

[Куплет 1]
[Куплет 1]
Човен мій маленький човен
Лодка, моя маленькая лодка
Хвилями гойдає пам’ять день і ніч
Волнами качает память день и ночь
Човен спогодами повен
Лодка, воспоминаний полная
З нього добре видно землю навсебіч
С неё хорошо видно землю во все стороны
[Розспівка]
[Распевка]
Там зліва і справа цвітуть сади
Там слева и справа цветут сады
Там зліва і справа чужі сліди
Там слева и справа чужие следы
[Приспів]
[Припев]
Війнами втомлена та ніким не зломлена
От войн усталая, но никем не сломлена
Розквітай, Земле ти моя
Расцветай, Земля ты моя
Голодом морена але непокорена
Голодом мореная, но непокорённая
Най звучить над Дніпром твоя пісня солов’я!
Пусть звучит над Днепром твоя песня соловья!
[Куплет 2]
[Куплет 2]
Човен мій маленький човен
Лодка, моя маленькая лодка
Хвиль не помічає день і ніч пливе
Волн не замечает, день и ночь плывет
Знаю хвилю він здолає
Знаю, волну она одолеет
Мілину обійде і шторм переживе
Мель обойдет и шторм переживёт
[Розспівка]
[Распевка]
Бо зліва і справа цвітуть сади
Потому слева и справа цветут сады
Бо зліва і справа чужі сліди
Потому слева и справа чужие следы
[Приспів] x3
[Припев] x3
Війнами втомлена та ніким не зломлена
От войн уставшая, но никем не сломлена
Розквітай, Земле ти моя
Расцветай, Земля ты моя
Голодом морена але непокорена
Голодом мореная, но непокорённая
Най звучить над Дніпром твоя пісня солов’я!
Пусть звучит над Днепром твоя песня соловья!

Святослав Вакарчук:

Песню Човен я написал за пару дней до своего дня рождения в этом году, в начале мая. Родилась она в очень короткое время, буквально за полчаса. Я сел за рояль и начала появляться не только музыка, но и сразу слова, такое бывает довольно редко. Впервые я ее спел под гитару друзьям на своем дне рождении, и вдохновленные тем, что им понравилось, мы с группой нашли время в этот не простой период 🙂 и записали её

Текст песни содержит в себе ссылки на исторические события Украины разных времен.

Переводы песен