Перевод песни Panic! At The Disco — Roaring 20s

Roaring 20s

Ревущие 20-е

[Verse 1]
[Куплет 1]

Broadway is black like a sinkhole
Бродвей черный, как выгребная ям

Everyone raced to the suburbs
Все мчались к пригородам

And I’m on the rooftop with curious strangers
И я на крыше с любопытными незнакомцами

This is the oddest of summers
Это самое странное лето

Maybe I’ll medicate, maybe inebriate
Может быть, я буду лечиться, может быть, пьянствовать

Strange situations, I get anxious
Странные ситуации, я беспокоюсь

Maybe I’ll smile a bit, maybe the opposite
Может быть, я слегка улыбнусь, может быть, наоборот

But pray that they don’t call me thankless
Но молитесь, чтобы они не прозвали меня неблагодарным

[Pre-Chorus]
[Перед припевом]

My tell-tale heart’s a hammer in my chest
Моё

сердце-обличитель*

— молот в груди

Cut me a silk-tied tourniquet
Отрежьте мне шёлковый жгут

[Chorus]
[Припев]

This is my roaring, roaring 20s
Это мои ревущие, ревущие 20-е

I don’t even know me
Я даже не знаю сам себя

Roll me like a blunt ’cause I wanna go home
Заверни меня как косячок, потому что я хочу пойти домой

Roll me like a blunt ’cause I wanna go home
Заверни меня как косячок, потому что я хочу пойти домой

My roaring, roaring 20s
Это мои ревущие, ревущие 20-е

I don’t even know me
Я даже не знаю сам себя

Roll me like a blunt ’cause I wanna go home
Заверни меня как косячок, потому что я хочу пойти домой

Roll me like a blunt ’cause I want, I wanna go home
Заверни меня как косячок, потому что я хочу пойти домой

[Verse 2]
[Куплет 2]

Oscars and Emmys and Grammys
Оскар, и Эмми, и Грэмми

Everyone here is a trophy
Все здесь трофеи

And I’m sipping bourbon
И я потягиваю бурбон

The future’s uncertain
Будущее не определено

The past on the pavement below me
Прошлое на ступень ниже меня

Maybe I’ll elevate, maybe I’m second rate
Может быть, я поднимусь, может быть, буду вторым сортом

So unaware of my status
Я такой неосведомлённый о своём статусе

Maybe I’m overjoyed, maybe I’m paranoid
Может быть, я очень рад, может быть, я параноик

Designer me up in straight jackets
Рисуй меня в куртках прямого покроя

[Pre-Chorus]
[Перед припевом]

My tell-tale heart’s a hammer in my chest
Моё

сердце-обличитель*

— молот в груди

Cut me a silk-tied tourniquet
Отрежьте мне шёлковый жгут

[Chorus]
[Припев]

This is my roaring, roaring 20s
Это мои бурные, бурные 20-е

I don’t even know me
Я даже не знаю сам себя

Roll me like a blunt ’cause I wanna go home
Заверни меня как косячок, потому что я хочу пойти домой

Roll me like a blunt ’cause I wanna go home
Заверни меня как косячок, потому что я хочу пойти домой

My roaring, roaring 20s
Это мои бурные, бурные 20-е

I don’t even know me
Я даже не знаю сам себя

Roll me like a blunt ’cause I wanna go home
Заверни меня как косячок, потому что я хочу пойти домой

Roll me like a blunt ’cause I want, I wanna go home
Заверни меня как косячок, потому что я хочу пойти домой

[Bridge]
[Переход]

Hallucinations only mean that your brain is on fire
Галлюцинации означают лишь только то, что твой мозг горит

If it’s Lord of the Flies in my mind tonight
Если в моем сознании сегодня

Повелитель Мух*

I don’t know if I will survive
Я уж и не знаю, выживу ли я

Lighters up if you’re feelin’ me
Зажигай огоньки, если ты чувствуешь меня

Fade to black if you’re not mine
Угасай до черноты, если ты не мой

‘Cause I just need a sign or a signal inside
Потому что мне просто нужен знак или сигнал изнутри

[Chorus]
[Припев]

This is my roaring, roaring 20s
Это мои ревущие, ревущие 20-е

I don’t even know me
Я даже не знаю сам себя

Roll me a blunt ’cause I wanna go home
Заверни меня как косячок, потому что я хочу пойти домой

Roll me a, roll me a blunt
Заверни меня как косячок, потому что я хочу пойти домой

This is my roaring, roaring 20s
Это мои ревущие, ревущие 20-е

I don’t even know me
Я даже не знаю сам себя

Roll me like a blunt ’cause I wanna go home
Заверни меня как косячок, потому что я хочу пойти домой

Roll me like a blunt ’cause I want, I wanna go home
Заверни меня как косячок, потому что я хочу пойти домой

[Outro]
[Окончание]

Oh-woah
Оо-уоа

Oh-woah
Оо-уоа

I wanna go home
Я хочу пойти домой

Panic! At The Disco — Roaring 20s / перевод и пояснения

Название песни Roaring 20s — Бурные 20-е (или ревущие двадцатые) обозначает эпоху 1920-х годов в США (а также Великобритании, Германии и Франции). Название характеризует динамичность искусства, а также культурной и социальной жизни этого периода. Эпоха Ревущих 20-х началась с возвращения к мирной жизни после разрушительной Первой Мировой войны.

Пояснения к переводу песни Panic! At The Disco — Roaring 20s




*The Tell-Tale Heart — «Сердце-обличитель» — один из «страшных» рассказов Эдгара Аллана По




*Lord of the Flies — «Повели́тель мух» — дебютный аллегорический роман английского писателя Уильяма Голдинга, лауреата Нобелевской премии по литературе

Похожие записи

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *