Перевод песни Pink Fuckin Perfect

Fuckin Perfect

Made a wrong turn

Once or twice

Dug my way out

Blood and fire

Bad decisions

That’s alright

Welcome to my silly life

Mistreated,

Misplaced,

Misunderstood

Miss «No way it’s all good»

It didn’t slow me down

Mistaken

Always second guessing

Underestimated

Look, I’m still around

Pretty, pretty please

Don’t you ever, ever feel

Like your less than

Fuckin’ perfect

Pretty, pretty please

If you ever, ever feel

Like your nothing

You’re fuckin perfect to me

You’re so mean

When you talk

About yourself

You are wrong

Change the voices

In your head

Make them like you instead

So complicated

Look happy, you’ll make it

Filled with so much hatred

Such a tired game

It’s enough

I’ve done all I can think of

Chase down all my demons

I’ve seen you do the same

Pretty, pretty please

Don’t you ever, ever feel

Like your less than

Fuckin’ perfect

Pretty, pretty please

If you ever, ever feel

Like your nothing

You’re fuckin perfect to me

The whole world’s scared

So I swallow the fear

The only thing I should be drinking

Is an ice cold beer

So cool in line

And we try try try

But we try too hard

And it’s a waste of my time

Done looking for the critics

Cause they’re everywhere

They don’t like my jeans

They don’t get my hair

Exchange ourselves

And we do it all the time

Why do we do that why do I do that

Why do I do that

Pretty, pretty please

Don’t you ever, ever feel

Like your less than

Fuckin’ perfect

Pretty, pretty please

If you ever, ever feel

Like your nothing

You’re fuckin perfect to me

To me, yeah, you’re perfect, you’re perfect! oh

Pretty, pretty please

If you ever, ever feel

Like your nothing

You’re fuckin perfect to me

Чертовски совершенен

Я свернула не туда

Один раз или два,

Потом нашла нужный выход,

Кровь и пламя,

Ошибочные решения —

Всё в порядке,

Добро пожаловать в мою глупую жизнь

Он со мной плохо обходился,

Предпочёл мне другую,

Не понимал меня

Я стала мисс «Неважно, всё хорошо»

И это меня не сбило с пути.

Я ошибалась,

Всегда была в сомнениях.

Ты меня недооценивал,

Взгляни, я всё ещё здесь.

Милый, дорогой, пожалуйста,

Разве ты ни разу не чувствовал,

Что ты далеко не

Чертовски овершенен?

Милый, дорогой, пожалуйста,

Если ты когда-либо почувствуешь

Что ты — ноль, то знай

Что для меня ты чертовски совершенен.

Ты такой жадный,

Когда говоришь

О себе,

Ты ошибаешься.

Смени голоса

В своей голове,

Сделай так, чтобы они полюбили тебя,

Это так непросто

Улыбайся, у тебя получится,

Ненависть кипит в тебе,

Это такая утомительная игра,

Всё, хватит,

Я сделала всё, что только могла придумать,

Прогнала всех своих демонов,

Я видела, что ты сделал то же самое.

Милый, дорогой, пожалуйста,

Разве ты ни разу не чувствовал,

Что ты далеко не

Чертовски овершенен?

Милый, дорогой, пожалуйста,

Если ты когда-либо почувствуешь

Что ты — ноль, то знай

Что для меня ты чертовски совершенен.

Весь мир боится,

А я подавляю страх.

Я буду пить только

Ледяное пиво.

Так круто быть в теме,

И мы стараемся, стараемся, стараемся,

Но мы стараемся слишком усердно,

И это пустая тратая моего времени

Я больше не ищу критиков,

Потому что они везде

Им не по душе мои джинсы,

Им не по душе моя причёска

Мы меняемся

И делаем это всё время,

Почему мы это делаем? Почему я это делаю?

Почему я это делаю?

Милый, дорогой, пожалуйста,

Разве ты ни разу не чувствовал,

Что ты далеко не

Чертовски овершенен?

Милый, дорогой, пожалуйста,

Если ты когда-либо почувствуешь

Что ты — ноль, то знай

Что для меня ты чертовски совершенен.

Для меня, да, ты само совершенство! О!

Милый, дорогой, пожалуйста,

Если ты когда-либо почувствуешь

Что ты — ноль, то знай

Что для меня ты чертовски совершенен.

Переводы песен