Перевод песни Rammstein — Angst

Angst

Страх

[Intro]
[Вступление]
(Du)
(Ты)
[Strophe 1]
[Куплет 1]
«Wenn die Kinder unerzogen»
Если дети плохо себя вели
Schon der Vater hat gedroht
Отец грозил им ещё в детстве:
«Der schwarze Mann, er wird dich holen
«Придёт

Бабайка*

за тобой
Wenn du nicht folgst meinem Gebot»
Если не будешь слушаться меня»
[Pre-Refrain]
[Распевка]
Und das glauben wir bis heute
И мы верим в это по сей день
So in Angst sind Land und Leute
Страна и народ так сильно напуганы
Etwas Schlimmes wird gescheh’n
Что случится что-то плохое
Das Böse kommt, wird nicht mehr geh’n
Зло придёт и больше не уйдет
[Refrain]
[Припев]
Und die Furcht wächst in die Nacht
И страх растёт в ночи
Tür und Tore sind bewacht
Двери и ворота под охраной
Die Rücken nass, die Hände klamm
Спина мокрая от пота, руки липкие
Alle haben Angst vorm schwarzen Mann
Всем страшно перед лицом Бабайки
[Post-Refrain]
[После припева]
(Du)
(Ты)
[Strophe 2]
[Куплет 2]
In Dunkelheit schleicht er heran
Он крадётся в темноте
Bist du nicht brav, fasst er dich an
Если ты плохо себя вёл, он схватит тебя
Traue keinem Fremden dann
Не верь же больше никому
So viel Albtraum, so viel Wahn
Какой кошмар, какое безумие!
[Pre-Refrain]
[Распевка]
Und so glauben wir bis heute
И мы верим в это по сей день
Schwer bewaffnet ist die Meute
Толпа хорошо вооружена
Ach, sie können es nicht lassen
О, они не могут так это оставить
Schreien Feuer in die Gassen
И кричат «Огня!» по тёмным переулкам
[Refrain]
[Припев]
Und die Furcht wächst in die Nacht
И страх растёт в ночи
Gar kein Auge zu gemacht
И некогда глаза сомкнуть
Die Rücken nass, die Hände klamm
Спина мокрая от пота, руки липкие
Alle haben Angst vorm schwarzen Mann
Всем страшно перед лицом Бабайки
[Post-Refrain]
[После припева]
(Du)
(Ты)
(Du)
(Ты)
(Du)
(Ты)
[Bridge]
[Переход]
Wer hat Angst vorm schwarzen Mann?
Кто боится Бабайки?
Wer hat Angst vorm schwarzen Mann?
Кто боится Бабайки?
Wer hat Angst vorm schwarzen Mann?
Кто боится Бабайки?
Wer hat Angst?
Кому страшно?
[Refrain]
[Припев]
Und die Furcht wächst in die Nacht
И страх растёт в ночи
Gar kein Auge zugemacht
И некогда глаза сомкнуть
Die Rücken nass, die Hände klamm
Спина мокрая от пота, руки липкие
Alle haben Angst
Все боятся
[Outro]
[Окончание]
(Du)
(Ты)
(Du) Schwarzer Mann
(Ты) Бабайка
(Du)
(Ты)
(Du) Schwarzer Mann
(Ты) Бабайка

Смысл песни Rammstein — Angst



В тексте песни

Rammstein — Angst

речь идёт о взрослых страхах современных людей. В качестве аналогии приводится сравнение со страхами из детства.

Schwarze Mann

дословно переводится с немецкого как

чёрный человек

, но смысловой перевод —

бабайка, бабай, бугимен, злой дед, чудовище

. В Германии распространена детская игра в «чёрного человека», похожая на наши салочки или колдунчики. Перед началом водящий (чёрный человек) обычно громко спрашивает: «Кто боится Черного человека?», а игроки на другой стороне отвечают: «Никто». Кстати в последние годы детскую игры часто критиковали за её якобы расистское название. Так вот в клипе участники группы, начитавшись газет, насмотревшись ужасов в интернете или по телевидению, начали строить стены и спешно вооружаться, чтобы впоследствии всё разрушить. При этом никто из них не заметил реальных проблем, а именно беженцев, окружённых колючей проволокой, которые смотрят на всё это через экран смартфона. Аналогии можете провести сами.

Переводы песен