Armee der Tristen
   
    Армия уныния
   
   [Strophe 1]
  
   [Куплет 1]
  
   Bist du traurig so wie ich?
  
   Тебе грустно, как и мне?
  
   Dir laufen Tränen vom Gesicht?
  
   Слёзы текут по твоему лицу
  
   Komm zu uns und reih dich ein
  
   Присоединяйся к нам и встраивайся в наши ряды
  
   Wir woll’n zusammen traurig sein
  
   Мы хотим грустить вместе
  
   [Bridge]
  
   [Переход]
  
   (Komm mit)
  
   (Пойдём со мной)
  
   (Komm mit)
  
   (Пойдём со мной)
  
   [Strophe 2]
  
   [Куплет 2]
  
   Warum stehst du noch am Rande?
  
   Почему ты до сих пор в стороне?
  
   Reih dich ein in unsre Bande
  
   Присоединяйтесь к нашей банде
  
   Wenn wir dann im Trist marschieren
  
   Если мы будем вместе маршировать в унынии
  
   Gar nichts, nichts kann dir passieren
  
   С тобой ничего не случится
  
   [Refrain]
  
   [Припев]
  
   Hand in Hand, nie mehr allein
  
   Рука об руку, больше не один, никогда!
  
   Hand in Hand, kein Blick zurück
  
   Рука об руку, нет пути назад
  
   Komm, wir schließen unsre Reihen
  
   Сомкнём же наши ряды
  
   Marschier’n im Gleichschritt gegen Glück
  
   Маршируем в ногу супротив удачи
  
   [Post-Refrain]
  
   [После припева]
  
   (Komm mit) Reih dich ein
  
   (Пойдём со мной) Присоединяйся
  
   (Komm mit) Im Gleichschritt
  
   (Пойдём со мной) Нога в ногу
  
   (Komm mit) Reih dich ein und
  
   (Пойдём со мной) Присоединяйся и
  
   Komm mit im Gleichschritt
  
   Пойдём со мной нога в ногу
  
   [Strophe 3]
  
   [Куплет 2]
  
   Depressiv, betrübt, zerschlagеn
  
   Депрессивные, хмурые и разбитые
  
   Sollten wir zusammen verzagеn
  
   Стоит ли нам отчаиваться всем вместе?
  
   Deprimiert und melancholisch
  
   Подавленные и меланхоличные
  
   Pessimistisch, diabolisch
  
   Пессимистичные, дьявольские
  
   Gründen auf verblühten Rosen
  
   Построим же на увядших розах
  
   Die Partei der Hoffnungslosen
  
   Партию для безнадёжных
  
   Werde Mitglied, trete ein
  
   Становись её членом, присоединяйся
  
   Jeder darf es sein, herein!
  
   Каждому открыты двери, вступай!
  
   [Refrain]
  
   [Припев]
  
   Hand in Hand, nie mehr allein (Komm mit)
  
   Рука об руку, больше никогда не один (Пойдём со мной)
  
   Hand in Hand, kein Blick zurück
  
   Рука об руку, и нет пути назад
  
   Komm, wir schließen unsre Reihen
  
   Сомкнём же наши ряды
  
   Marschier’n im Gleichschritt gegen Glück
  
   Маршируем в ногу супротив удачи
  
   [Post-Refrain]
  
   [После припева]
  
   (Komm mit) Reih dich ein
  
   (Пойдём со мной) Присоединяйся
  
   (Komm mit) Im Gleichschritt
  
   (Пойдём со мной) Нога в ногу
  
   (Komm mit) Reih dich ein und
  
   (Пойдём со мной) Присоединяйся и
  
   Komm mit im Gleichschritt
  
   Пойдём со мной нога в ногу
  
  
   Rammstein — Armee der Tristen
  
  — первая песня из альбома Zeit (2022)
 
