Перевод песни ROSALÍA — LA FAMA feat The Weeknd

LA FAMA

СЛАВА

[Verso 1: ROSALÍA]
[Куплет 1: ROSALÍA]
Lo que pasó a ti te lo cuento, no creas que no dolió
Что с тобой случилось, я тебе скажу, но не думай, что это не ранит
O que me lo invento, así es que se dio
Или что это мои выдумки, так и было
Yo tenía mi bebé, era algo bien especial
У меня был мой малыш, это чувство было особенное
Pero me obsesioné con algo que a él le hacía mal
Но я был одержима тем, что для него было неприемлемо
Miles de cancione’ en mi mente y él me lo notaba
Тысячи песен звучали в моей голове, и он это заметил
Y él tanta’ vece’ que me lo decía y yo como si nada
Он говорил мне много раз, но мне было всё равно
[Coro: The Weeknd]
[Припев: The Weeknd]
Es mala amante la fama, no va a quererte de verdad
Слава — плохая любовница, она тебя не будет любить по-настоящему
Es demasia’o traicionera, y como ella viene, se te va
Она слишком коварна, она как приходит, так и уходит
Sabe que será celosa, yo nunca le confiaré
Она будет ревновать, я ей никогда не доверюсь
Si quiere’ duerme con ella, pero nunca la vayas a casar
С ней можно спать, но никогда нельзя жениться на ней
[Verso 2: The Weeknd]
[Куплет 2: The Weeknd]
Lo que pasó me ha dejado en vela, ya no puedo ni pensar
То, что произошло, лишило меня сна, я даже не могу думать
La sangre le hierve, siempre quiere más
Кровь кипит, она всегда хочет большего
Puñalaítas’ da su ambición
Её честолюбие остро бьёт ножом в грудь
En el pecho afilada, es lo peor
И это самое худшее
[Coro: ROSALÍA]
[Припев: ROSALÍA]
Es mala amante la fama y no va a quererme de verdad
Слава — плохая любовница, она тебя не будет любить по-настоящему
Es demasia’o traicionera, y como ella viene, se me va
Она слишком коварна, она как приходит, так и уходит
Yo sé que será celosa, yo nunca le confiaré
Она будет ревновать, я ей никогда не доверюсь
Si quiero duermo con ella, pero nunca me la voy a casar
С ней можно спать, но никогда нельзя жениться на ней
[Puente: ROSALÍA & The Weeknd]
[Переход: ROSALÍA и The Weeknd]
No hay manera
Никак
De que esta obsesión se me fuera
Эта навязчивая идея не оставит меня
Se me fuera, ya desaparezca
Не оставит меня, не исчезнет
Yo aún no he aprendío’ la manera (Ah-ah-ah)
Я до сих пор не научился, как этого добиться (А-а-а)
No hay manera que desaparezca (Uh-uh-uh)
Никак она не исчезнет (У-у-у)
[Coro: The Weeknd & ROSALÍA]
[Припев: The Weeknd & ROSALÍA]
Es mala amante la fama, no va a quererte de verdad
Слава — плохая любовница, она тебя не будет любить по-настоящему
Es demasia’o traicionera, y como ella viene, se te va (Uh-uh-uh)
Она слишком коварна, она как приходит, так и уходит (У-у-у)
Yo sé que será celosa, yo nunca le confiaré
Она будет ревновать, я ей никогда не доверюсь
Si quiero duermo con ella, pero nunca me la voy a casar
С ней можно спать, но никогда нельзя жениться на ней

Переводы песен