Перевод песни Sinéad O’Connor — Drink Before the War

Drink Before the War

Выпить перед войной

Well, you tell us that we’re wrong
Хорошо, ты говоришь нам, что мы ошибаемся
And you tell us not to sing our song
И призываешь нас не петь нашу песню
Nothing we can say will make you see
Ни одно наше слово не заставит тебя понять
You got a heart of stone
Твоё сердце из камня
You can never feel
Ты ничего не чувствуешь
You say, «Oh, I’m not afraid
Ты говоришь: «О, я не боюсь
It can’t happen to me
Это не может случиться со мной
I’ve lived my life as a good man
Я прожил свою жжизнь как хороший человек
Oh, no you’re out of your mind
О нет, вы просто не в себе
It won’t happen to me
Это не случится со мной
‘Cause I’ve carried my weight
Ведь я нёс свою ношу
And I’ve been a strong man»
И оставался сильным»
Listen to the man in the liquor store
Послушай, как человек в винном магазине
Yelling, «Anybody want a drink before the war?»
Кричит: «Никто не хочет выпить перед войной?»
And your parents paid you through
И твои родители платили за тебя
You got a nice big car
У тебя хорошая большая тачка
Nothing bothers you
Ничто тебя не волнует
Somebody cut out your eyes
Кто-то вырезал твои глаза
You refuse to see
Ты отказываешься видеть
Somebody cut out your heart
Кто-то вырезал твоё сердце
You refuse to feel
Ты отказываешься чувствовать
And you live in a shell
И ты живёшь в своей скорлупе
You create your own hell
Ты создаёшь свой собственный ад
You live in the past
Ты живёшь в прошлом
And talk about war
И россказываешь о войне
And you dig your own grave yeah
И ты роешь сам себе могилу, да
But it’s a life you can save
Но ты можешь спасти свою жизнь
So stop getting fussed
Так что перестань суетиться
It’s not gonna happen
Этого не случится
And you’ll cry
И ты будешь лить слёзы
But you’ll never fall
Но ты никогда не упадёшь
No, no, no
Нет, нет, нет
You’re building a wall
Ты возводишь стену
Gotta break it down
Нужно её разрушить
Start again
И начать сначала
No, no, no
Нет, нет, нет
It won’t happen to us
С нами этого не произойдёт
We’ve lived our lives
Мы жили своей жизнью
Basically we’ve been good men
Большей частью мы были хорошими людьми
So stop talking of war
Так что хватит болтать о войне
‘Cause you know we’ve heard it all before
Ведь ты знаешь, мы всё это уже слышали прежде
Why don’t you go out there
Почему бы тебе не пойти
And do something useful
И не сделать что-то полезное
Oh, listen to the man in the liquor store
О-о, послушай, как человек в винном магазине
He’s yelling, «Anybody wanna drink before the war?»
Кричит: «Никто не хочет выпить перед войной?»
«Anybody wanna drink before the war?»
«Никто не хочет выпить перед войной?»
«Anybody wanna drink before the war?»
«Никто не хочет выпить перед войной?»

Песня

Drink Before the War

написана в 1987 году и предположительно была посвящена Ирландской республиканской армии (ИРА). Песня вошла в дебютный альбом

Шинейд О’Коннор



The Lion and the Cobra

, она звучит в американском фильме

State of Grace

1990 года и во втором сезоне сериала

Эйфория

(2022) от HBO.

Вот как прокомментировала песню сама

Шинейд О’Коннор

в одном из интервью:

Песню

Drink Before the War

для меня вспоминать несколько неловко. Некоторым людям она действительно нравится по какой-то причине, но я её в основном ненавижу… Это как будто ты читаешь свой дневник, который написан в 15 лет. В том возрасте ты считаешь, что говоришь очень глубоко и осмысленно, но на самом деле ты просто болтаешь ерунду

*

Sinéad O’Connor — Drink Before the War

текст и перевод песни (OST «Euphoria»)

Переводы песен