Перевод песни Slipknot — Solway Firth

Solway Firth

Солуэй Первый*

[Intro]
[Вступление]

Today, up on this hill, I’m counting all the killers
Сегодня на этом холме я считаю всех убийц

They sway as they swarm, a look of gluttons in their eyes
Они раскачиваются, роясь, в их глазах прожорливость

They mutter as the body loses warmth
Они что-то бормочут, когда тело теряет тепло

They pick your bones like locks inside a tomb
Они спляшут на твоих костях как пляшут замки внутри гробницы

And take great care to not take care of you
И будь осторожен, чтобы о тебе не пришлось заботиться

Here’s an unexplainable one
Это необъяснимо

Here’s an unexplainable one
Это необъяснимо

[Verse 1]
[Куплет 1]

While I was learning to live, we all were living a lie
Пока я учился жить, мы все жили ложью

I guess you got what you wanted
Я думаю, ты получил то, что хотел

So I will settle for a slaughterhouse soaked in blood and betrayal
Поэтому я согласен на бойню, пропитанную кровью и предательством

It’s always somebody else, somebody else was me
Это всегда кто-то другой, кто-то другой был мной

You want the real smile?
Ты хочешь искреннюю улыбку?

Or the one I used to practice not to feel like a failure?
Или ту, которую я тренировал, чтобы не чувствовать себя неудачником?

[Chorus]
[Припев]

I don’t need you to do it for me
Мне не нужно, чтобы ты делал это для меня

I don’t need you to understand
Мне не нужно, чтобы ты понимал

I don’t need you to hide it from me
Мне не нужно, чтобы ты скрывал это от меня

I just want to feel like any other man
Я просто хочу чувствовать себя как любой другой мужчина

I won’t show you the whole story
Я не раскрою тебе всю историю

I won’t show you the aftermath
Я не покажу тебе последствия

I won’t show you my allegory
Я не продемонстрирую тебе свою аллегорию

Don’t look away
Не отворачивайся

[Post-Chorus]
[После припева]

Here’s an unexplainable one
Это необъяснимо

Here’s an unexplainable one
Это необъяснимо

Here’s an unexplainable one
Это необъяснимо

[Verse 2]
[Куплет 2]

I’m not ahead of my time, I just drew the first breath
Я не опередил своё время, я просто сделал первый вдох

If I’m alive tomorrow
Если я буду жив завтра

I will alleviate the pressure by cutting you out of me
Я ослаблю давление, вырезав тебя из себя

I found my bottom line dead on the front lines
Я нашел свою нижний предел мёртвым на линии фронта

I know I’ll never go home
Я знаю, я никогда не отправлюсь домой

So set fire to your ships and past regrets and be free
Так что подожги свои корабли и прошлые сожаления и будь свободен

[Chorus]
[Припев]

I don’t need you to do it for me
Мне не нужно, чтобы ты делал это для меня

I don’t need you to understand
Мне не нужно, чтобы ты понимал

I don’t need you to hide it from me
Мне не нужно, чтобы ты скрывал это от меня

I just want to feel like any other man
Я просто хочу чувствовать себя как любой другой мужчина

I won’t show you my whole story
Я не раскрою тебе всю историю

I won’t show you the aftermath
Я не покажу тебе последствия

I won’t show you my allegory
Я не продемонстрирую тебе свою аллегорию

Don’t look away
Не отворачивайся

[Post-Chorus]
[После припева]

Here’s an unexplainable one
Это необъяснимо

What have you done?
Что же ты наделал?

What have you done?
Что же ты наделал?

Yeah
Да

[Outro]
[Окончание]

Oh, while I was learning to live, you taught me how to die
Оо, пока я учился жить, ты научил меня, как умереть

I guess I got what I wanted
Я думаю, я получил то, что хотел

Another needle in the back through purified scarification
Еще одна игла в спине посредством очищающей скарификации

It wasn’t somebody else, you f**king did it to me
Это был не кто-то другой, это ты, бл**ь, сделал это со мной

You want a real smile?
Ты хочешь настоящей улыбки?

I haven’t smiled in years
Да я не улыбался годами

Slipknot — Solway Firth — что за фильм в клипе?

В клипе на песню Slipknot — Solway Firth фигурируют вставки из американского сериала «Пацаны» (The Boys / 2019).

*Название песни Slipknot — Solway Firth — это отсылка к «Солуэйскому космонавту», так называемой фигуре человека в скафандре на фотографии 1964 года. Учитывая сомнительную историю с фотографией Солуэйского космонавта, можно предположить, что в песне идёт речь о выдумке или ложном изображении, или же о том, что что-то есть, хотя на самом деле этого не может быть.

Похожие записи

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *