Перевод песни TAYANNA — I Love You

I Love You



ПОКАЗАТЬ ТЕКСТ ПЕСНИ

Я люблю тебя

[Куплет 1]

Вот мы, мы стоим во мраке.

Скажи, о чём ты думаешь.

Опусти меня на землю и закончим с этим.

Ты в курсе, у меня всё будет хорошо.

В твоей власти покинуть меня, я буду сильной,

Для меня нет другого выхода.

Когда я сказала: «Моя любовь к тебе навсегда»,

Ты не расслышал моего голоса.

[Припев]

Ты в курсе, я полюблю вновь.

Это ранит, но я могу это перенести.

Моё сердце было в твоих ладонях.

А ты дал ему разбиться.

Ты в курсе, я полюблю вновь.

Шрамы всегда заживают.

Извини меня за мои чувства, друг мой.

[Куплет 2]

Ты не в силах забрать то, то говорил.

Это режет сильнее ножа.

На следующий день мы будет уже незнакомыми,

Людьми, живущими каждый свою жизнь.

О, я лелею надежду, что останусь у тебя в памяти.

Я желаю тебе всего самого хорошего.

Мои слова «Моя любовь к тебе навсегда»

Шли прямо из моей души.

[Припев]

Ты в курсе, я полюблю вновь.

Это ранит, но я могу это перенести.

Моё сердце было в твоих ладонях.

А ты дал ему разбиться.

Ты в курсе, я полюблю вновь.

Шрамы всегда заживают.

Извини меня за мои чувства, друг мой.

[Переход]

Тебе известно, моя любовь к тебе ещё жива.

И мне так надоело плакать.

Я в силах отпустить это чувство,

но моя любовь бессмертна.

[Припев]

Ты в курсе, я полюблю вновь.

Это ранит, но я могу это перенести.

Моё сердце было в твоих ладонях.

А ты дал ему разбиться.

Ты в курсе, я полюблю вновь.

Шрамы всегда заживают.

Извини меня за мои чувства, друг мой.

[Окончание]

Я люблю тебя!

Я люблю тебя!

Я люблю тебя!

Я по-прежнему люблю тебя!

Я люблю тебя!

Я по-прежнему люблю тебя!

Татьяна Решетняк I love you — перевод и смысл песни

TAYANNA — это псевдоним украинской исполнительницы Татьяны Решетняк, который она взяла специально для участия в национальном отборе на Евровидение 2017 и в самом конкурсе в последующем. Песня «I love you» берёт свои мотивы в другой композиции Татьяны — «Осень», по сути это её изменённый вариант. Большую роль в написании нового текста и новой музыки сыграл небезызвестный Макс Барских, он выступил не только соавтором, но и саунд-продюсером композиции. По словам самой Татьяны песня — отчасти её личная история, а смысл композиции — призыв не впускать в себя тоску из прошлого, жить и любить дальше. А перевод песни выше 🙂

Переводы песен