Перевод песни Taylor Swift — You Need To Calm Down

You Need To Calm Down

Тебе надо успокоиться

[Verse 1]
[Куплет 1]
You are somebody that I don’t know
Ты — та, кого я даже не знаю
But you’re takin’ shots at me like it’s Patrón
Но ты всё пытаешься задеть меня с тай же лёгкость, с какой выпиваешь стопку текилы Patrón
And I’m just like, damn, it’s 7 AM
А я такая: «Чёрт, ещё только семь утра»
Say it in the street, that’s a knock-out
Скажешь такое на улице — улетишь в нокаут
But you say it in a Tweet, that’s a cop-out
Но ты постишь это в Твиттере, это отмазка
And I’m just like, «Hey, are you okay?»
А я такая: «Эй, с тобой всё в порядке?»
[Pre-Chorus]
[Распевка]
And I ain’t tryna mess with your self-expression
Я не собираюсь препятствовать твоему самовыражению
But I’ve learned a lesson that stressin’ and obsessin’ ’bout somebody else is no fun
Но я хорошо знаю, что нервничать и сходить с ума из-за кого-то совсем не смешная штука
And snakes and stones never broke my bones
И ни змеям, ни камням никогда не сломать моих костей
[Chorus]
[Припев]
So oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Так что-оо-оо-оо-оо-оо-оо-оо-оо
You need to calm down, you’re being too loud
Тебе надо успокоиться, а то больно много шума от тебя
And I’m just like oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh (Oh)
И я такая: «Оо-оо-оо-оо-оо-оо-оо
You need to just stop, like can you just not step on my gown?
Тебе надо тормознуть, и ты можешь не наступать мне на платье?
You need to calm down
Тебе надо угомониться»
[Verse 2]
[Куплет 2]
You are somebody that we don’t know
Ты — та, кого мы даже не знаем
But you’re comin’ at my friends like a missile
Но ты ударяешь по моих друзьям, как ракета
Why are you mad when you could be GLAAD? (You could be GLAAD)
Зачем беситься, когда можно состоять в Альянсе Геев и Лесбиянок Против Диффамации
Sunshine on the street at the parade
Солнечный свет заливает улицу на параде
But you would rather be in the dark ages
Но ты скорее предпочтёшь тёмные времена
Makin’ that sign must’ve taken all night
Делая свой транспарант всю ночь напролёт скорее всего
[Pre-Chorus]
[Распевка]
You just need to take several seats and then try to restore the peace
Тебе просто нужно помолчать, чтобы сойти за умную, а потом пытаться восстановить мир
And control your urges to scream about all the people you hate
И сдерживай свои порывы орать про всех, кого ты ненавидишь
‘Cause shade never made anybody less gay
Ведь оскорбления ещё никого не вернули из рядов геев
[Chorus]
[Припев]
So oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Так что-оо-оо-оо-оо-оо-оо-оо-оо
You need to calm down, you’re being too loud
Тебе надо успокоиться, а то больно много шума от тебя
And I’m just like oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh (Oh)
И я такая: «Оо-оо-оо-оо-оо-оо-оо
You need to just stop, like can you just not step on his gown?
Тебе надо тормознуть, и ты можешь не наступать ему на платье?
You need to calm down
Тебе надо угомониться»
[Bridge]
[Переход]
And we see you over there on the internet
И мы все видели тебя там, в Интернете
Comparing all the girls who are killing it
Ты сравнивала девушек, которые просто разят наповал
But we figured you out
Но мы раскусили тебя
We all know now we all got crowns
Теперь мы знаем, что короны есть на нас всех
You need to calm down
Тебе надо угомониться
[Chorus]
[Припев]
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Оо-оо оо-оо оо-оо оо-оо
You need to calm down (You need to calm down)
Тебе надо успокоиться (Тебе надо успокоиться)
You’re being too loud (You’re being too loud)
А то больно много шума от тебя (Много шума от тебя)
And I’m just like oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh (Oh)
И я такая: «Оо-оо-оо-оо-оо-оо-оо
You need to just stop (Can you stop?)
Тебе надо тормознуть (Можешь прекратить?)
Like can you just not step on our gowns?
И ты можешь не наступать нам на платье?
You need to calm down
Тебе надо угомониться»

Taylor Swift — You Need To Calm Down — о песне


Taylor Swift - You Need To Calm Down

Taylor Swift — You Need To Calm Down


Вам нужно успокоиться

— обращается Тейлор Свифт в своей песне

You Need To Calm Down

к различным хейтерам, которые размещают в интернете оскорбительные комментарии.

Кроме того Тейлор Свифт продолжает демонстрировать свою поддержку сообщества ЛГБТК, продолжая борьбу за юридическое равенство между всеми людьми, независимо от их сексуальной ориентации или пола.

Сама Тейлор Свифт рассказала о том, как родилась идея песни:

Я видела множество различных людей в нашем обществе, которые вкладывали столько энергии и усилий в негатив, что я просто хотела сказать:

«Вам нужно просто успокоиться, вы сами себе создаёте стресс. Кажется, что скорее проблемы у вас, чем у тех, о ком вы пишете. Просто успокойтесь»

Перевод песни Taylor Swift — You Need To Calm Down был выполнен с учётом смысла, который вкладывала автор.

Переводы песен