Перевод песни The Rolling Stones Ride ’em on down

Ride ’em on down



ПОКАЗАТЬ ТЕКСТ ПЕСНИ

Ушатаю их

Да!

Я на раздаче,

продолжаю раздавать, да.

Я и дальше буду раздавать,

пока не найду себе кровать.

Мне следует прекратить сдавать,

но я верю, что их ушатаю.

Хорошо, я вышел из игры,

но я верю, что я их сделаю.

Да!

Я вырос в деревне,

перебрался в город.

У меня двое детей,

они оба вылитый я.

Мне следует прекратить сдавать,

но я верю, что их ушатаю.

Да, следует прекратить сдавать,

но я верю, что их сделаю.

Да!

Я на раздаче, дорогая,

карты из другой колоды.

Кажется, меня сейчас

кто-то облапошит.

Мне следует выйти из игры,

но я верю, что их сделаю,

Мне следует выйти из игры,

но я верю, что их сделаю.

Да!

[Соло на гитаре]

Да!

Я рожден вчера,

никак не раньше.

Но ты, только придя,

уже стучишь в мою дверь.

Я вышел из игры,

но я верю, что я их сделаю.

Да, я вышел из игры,

но я верю, что я их сделаю.

Да!

[Соло]

Это кавер, оригинал — Eddie Taylor «Ride ‘Em on Down» 1955.

Переводы песен