Перевод песни ZOË — C’est La Vie

C’est La Vie

Такова жизнь

[Verse]
[Куплет]
Got no place to lay your head
Негде положить голову
Got no savings, only depts
Нет сбережений, только долги
The love of your life left you for Nathalie
Любовь всей твоей жизни бросил тебя ради Натали
Don’t worry cause soon you will see
Не волнуйся, потому что скоро ты поймёшь
[Pre-chorus]
[Распевка]
C’est la vie!
Такова жизнь!
And when you’re down, you will be high again, you’ll see
И если ты падаешь, потом ты снова подымешься высоко, вот увидишь
Cause everything will turn out fine cause c’est la vie
Потому что всё будет хорошо, ведь такова жизнь
And in the end the bottom line is:
И в конце концов суть в том, что
C’est la vie, c’est la vie, c’est la vie
Такова жизнь, такова жизнь, такова жизнь
[Chorus]
[Припев]
C’est la vie!
Такова жизнь!
And when feel your heart is broken, c’est la vie
И когда чувствуешь, что твое сердце разбито, такова жизнь
When no more words of love are spoken, c’est la vie
Когда больше нет слов о любви, такова жизнь
You never know where it will go,
Ты никогда не знаешь, куда всё это зайдёт,
Cause c’est la vie, c’est la vie, c’est la vie
Потому что такова жизнь, такова жизнь, такова жизнь
[Verse]
[Куплет]
Got no love to
Некого любить
Hold your hand
Некому взять тебя за руку
You got no job and
У тебя нет работы и
You got no friend
У тебя нет друга
Your landlord is mad cause you can’t pay your rent
Твой арендодатель злится, потому что ты не можешь оплатить аренду
It seems like a movie with no happy end
Это похоже на фильм без счастливого конца
No shoulder to cry on, no dollars to spend
Нет плеча, на котором можно поплакать, нет долларов, которые можно было бы потратить
And no diamond ring on your hand!
И нет кольца с бриллиантом на руке!
[Pre-chorus]
[Распевка]
C’est la vie!
Такова жизнь!
And when you’re down, you will be high again, you’ll see
И если ты падаешь, потом ты снова подымешься высоко, вот увидишь
Cause everything will turn out fine cause c’est la vie
Потому что всё будет хорошо, ведь такова жизнь
And in the end the bottom line is:
И в конце концов суть в том, что
C’est la vie, c’est la vie, c’est la vie
Такова жизнь, такова жизнь, такова жизнь
[Chorus] x2
[Припев] x2
C’est la vie!
Такова жизнь!
And when feel your heart is broken, c’est la vie
И когда чувствуешь, что твое сердце разбито, такова жизнь
When no more words of love are spoken, c’est la vie
Когда больше нет слов о любви, такова жизнь
You never know where it will go,
Ты никогда не знаешь, куда всё это зайдёт,
Cause c’est la vie, c’est la vie, c’est la vie
Потому что такова жизнь, такова жизнь, такова жизнь
[Verse]
[Куплет]
Your landlord is mad cause you can’t pay your rent
Твой арендодатель злится, потому что ты не можешь оплатить аренду
It seems like a movie with no happy end
Это похоже на фильм без счастливого конца
No shoulder to cry on, no dollars to spend
Нет плеча, на котором можно поплакать, нет долларов, которые можно было бы потратить
And no diamond ring on your hand!
И нет кольца с бриллиантом на руке!
[Bridge]
[Переход]
C’est la vie!
Такова жизнь!
C’est la vie!
Такова жизнь!
C’est la vie!
Такова жизнь!
C’est la vie!
Такова жизнь!
[Chorus]
[Припев]
C’est la vie!
Такова жизнь!
And when you’re down, you will be high again, you’ll see
И если ты падаешь, потом ты снова подымешься высоко, вот увидишь
Cause everything will turn out fine cause c’est la vie
Потому что всё будет хорошо, ведь такова жизнь
And in the end the bottom line is:
И в конце концов суть в том, что
C’est la vie, c’est la vie, c’est la vie
Такова жизнь, такова жизнь, такова жизнь

Текст и перевод песни ZOË — C’est La Vie (Addal Remix)

Переводы песен