Перевод песни Zzoilo & Aitana — Mon Amour (Remix)

Mon Amour

Любовь моя

[Intro: zzoilo]
[Вступление: zzoilo]

Mon amour, je t’aime
Любовь моя, я люблю тебя

[Refrán: zzoilo]
[Рефрен: zzoilo]

Son las seis de la mañana y me da igual
Шесть утра, но мне всё равно

Voy a salir a la calle, voy a ponerme a gritar
Я выйду на улицу и начну кричать

Voy a gritar que te quiero, que te quiero de verdad
Я буду кричать, что люблю тебя, что я действительно люблю тебя

Con esa sonrisa puesta
С этой улыбкой

De verdad que no me cuesta
Мне действительно не трудно

Pensar en ti cuando me acuesto
Думать о тебе перед сном

Pero, Aitana, no imagines el resto
Но, Айтана, не выдумывай остальное

Que si no, no queda bonito esto
Потому что тогда это будет некрасиво

[Pre-Coro: Aitana & zzoilo]
[Распевка: Айтана и zzoilo]

Voy a ir directo a ti
Я иду прямо к тебе

Voy a mirarte a los ojos, no te voy a mentir (No, no)
Я посмотрю в твои глаза, я не буду лгать тебе (Нет, нет)

Y como dos niños chicos te pediré salir
И, словно мы два ребёнка, я приглашу тебя на свидание

Esperando un sí, esperando un kiss (Muah)
В ожидании «да», в ожидании поцелуя (Муа)

[Coro: zzoilo & Aitana]
[Припев: zzoilo & Aitana]

Y es que me encantas tanto
И я так тебя люблю

Si me miras mientras canto
Если ты посмотришь на меня, пока я пою

Se me pone cara tonto (Se me pone cara tonta)
Я сделаю глупое лицо (Я сделаю глупое лицо)

Niña, tú me tienes loco (Niño, tú me tienes loca)
Девочка, ты сводишь меня с ума (Парень, ты сводишь меня с ума)

Y es que me gustas no sé cuánto
И ты мне нравишься, я даже не знаю, как сильно

«Gogoko zaitut» como dirían los vascos
«Я тебя люблю» — так звучит это на языке басков

Si quieres te lo digo en portugués
Если хочешь, я могу сказать тебе по-португальски:

«Eu gosto de você»
«Ты мне нравишься»

[Verso 1: Aitana]
[Куплет 1: Айтана]

Se me paraliza el cuerpo cuando vas a besarme
Мое тело замирает перед твоим поцелуем

Me acuerdo de ti cuando voy a maquillarme
Я вспоминаю тебя, когда иду краситься

Cantando en los conciertos te imagino delante
Я представляю тебя впереди, поющим на концертах

Siendo el más elegante, siendo el más importante
Ты там самым элегантный, самый важный

[Verso 2: zzoilo, Aitana]
[Куплет 2: zzoilo, Айтана]

Grabando con Aitana, ella pensando en buscarte
Записывая трек с Айтаной, она уже думает искать тебя

Y yo en cruzar el charco (Ey) pa’ poder ir a verte (Vamos)
И я пересекаю пруд (Эй), чтобы увидеть тебя (Поехали)

No importa el idioma, solo quiero cantarte
Язык не имеет значения, я просто хочу спеть тебе

Mon amour, amore mio, solo quiero comerte
Любовь моя, моя любовь, я просто хочу тебя съесть

[Verso 3: Aitana, zzoilo]
[Куплет 3: Айтана, Зойло]

Cuando te veo, mamá, como un Formula One
Когда я вижу тебя, мама, это как Формула-1

Paso de 0 a 100, contigo implosioné
Я разгоняюсь с 0 до 100, с тобой я взрываюсь

De ti me envenené, yo ya no sé qué hacer
Ты была для меня зельем, я не знаю теперь, что делать

Me abrazaste y volé, te juro que volé
Твои объятия — и я летаю, клянусь, я летаю

[Coro: zzoilo & Aitana]
[Припев: zzoilo и Aitana]

Es que me encantas tanto
И я так тебя люблю

Si me miras mientras canto
Если ты посмотришь на меня, пока я пою

Se me pone cara tonto (Se me pone cara tonta)
Я сделаю глупое лицо (Я сделаю глупое лицо)

Niña, tú me tienes loco (Niño, tú me tienes loca)
Девочка, ты сводишь меня с ума (Парень, ты сводишь меня с ума)

Y es que me gustas no sé cuánto
И ты мне нравишься, я даже не знаю, как сильно

Más que el olor a café cuando me levanto
Больше, чем запах кофе по утрам

Contigo no hace falta dinero en el banco
С тобой не нужны деньги в банке

Contigo veo París desde todo lo alto
С тобой я вижу Париж с высоты

[Post-Coro: zzoilo & Aitana]
[После припева: zzoilo и Aitana]

De la Torre Eiffel, que eso está muy bien
Эйфелевой башни, и это очень круто

Mon amour, je t’aime
Любовь моя, я люблю тебя

Parece un cliché, pero no lo es
Звучит как клише, но это не так

Contigo aprendí lo que es vivir
С тобой я узнал, что значит жить

Pero ya lo ves, somos increíbles
Ты же видишь, мы потрясающие

[Puente: Aitana & zzoilo, Ambos]
[Переход: Айтана и zzoilo]

Ah-ah-ah
А-а-а

Somos increíbles
Мы великолепны

Aitana y zzoilo, ja
Айтана и zzoilo, да

Somos increíbles
Мы великолепны

Yeh-eh
Да-да

[Refrán: Aitana]
[Рефрен: Айтана]

Son las seis de la mañana y me da igual
Шесть утра, но мне всё равно

Voy a salir a la calle, voy a ponerme a gritar
Я выйду на улицу и начну кричать

Voy a gritar que te quiero, que te quiero de verdad
Я буду кричать, что люблю тебя, что я действительно люблю тебя

Con esa sonrisa puesta
С этой улыбкой

[Pre-Coro: zzoilo & Aitana]
[Распевка: zzoilo и Айтана ]

Voy a ir directo a ti (Voy directo a ti)
Я иду прямо к тебе (Иду прямо к тебе)

Voy a mirarte a los ojos, no te voy a mentir (No te voy a mentir)
Я посмотрю в твои глаза, я не буду лгать тебе (Не буду лгать)

Y como dos niños chicos te pediré salir (Te pediré a salir)
И, словно мы два ребёнка, я приглашу тебя на свидание (На свидание)

Esperando un sí, esperando un kiss
В ожидании «да», в ожидании поцелуя

[Coro: zzoilo & Aitana]
[Припев: zzoilo и Aitana]

Es que me encantas tanto
И я так тебя люблю

Si me miras mientras canto
Если ты посмотришь на меня, пока я пою

Se me pone cara tonto (Se me pone cara tonta)
Я сделаю глупое лицо (Я сделаю глупое лицо)

Niña, tú me tienes loco (Niño, tú me tienes loca)
Девочка, ты сводишь меня с ума (Парень, ты сводишь меня с ума)

Y es que me gustas no sé cuánto
И ты мне нравишься, я даже не знаю, как сильно

Más que el olor a café cuando me levanto
Больше, чем запах кофе по утрам

Contigo no hace falta dinero en el banco
С тобой не нужны деньги в банке

Contigo veo París desde todo lo alto (¿Qué?, ¿qué?)
С тобой я вижу Париж с высоты (Что? Что?)

[Verso 4: Aitana]
[Куплет 4: Айтана]

Cuando salgo de grabar solo quiero ir a buscarte
Когда я выхожу из студии звукозаписи, я просто хочу найти тебя

Me da igual Madrid o París, solo contigo escaparme
Мне всё равно, Мадрид или Париж, лишь с тобой я хочу убежать

Mon amour, s’il vous plaît, vámonos de aquí
Моя любовь, пожалуйста, пойдём отсюда

[Outro: zzoilo & Aitana]
[Окончание: zzoilo и Айтана]

Pues nos vamos
Ну, мы уходим

Adiós
До свидания

Похожие записи

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *