Mon Amour
Любовь моя
[Intro: zzoilo]
[Вступление: zzoilo]
Mon amour, je t’aime
Любовь моя, я люблю тебя
[Refrán: zzoilo]
[Рефрен: zzoilo]
Son las seis de la mañana y me da igual
Шесть утра, но мне всё равно
Voy a salir a la calle, voy a ponerme a gritar
Я выйду на улицу и начну кричать
Voy a gritar que te quiero, que te quiero de verdad
Я буду кричать, что люблю тебя, что я действительно люблю тебя
Con esa sonrisa puesta
С этой улыбкой
De verdad que no me cuesta
Мне действительно не трудно
Pensar en ti cuando me acuesto
Думать о тебе перед сном
Pero, Aitana, no imagines el resto
Но, Айтана, не выдумывай остальное
Que si no, no queda bonito esto
Потому что тогда это будет некрасиво
[Pre-Coro: Aitana & zzoilo]
[Распевка: Айтана и zzoilo]
Voy a ir directo a ti
Я иду прямо к тебе
Voy a mirarte a los ojos, no te voy a mentir (No, no)
Я посмотрю в твои глаза, я не буду лгать тебе (Нет, нет)
Y como dos niños chicos te pediré salir
И, словно мы два ребёнка, я приглашу тебя на свидание
Esperando un sí, esperando un kiss (Muah)
В ожидании «да», в ожидании поцелуя (Муа)
[Coro: zzoilo & Aitana]
[Припев: zzoilo & Aitana]
Y es que me encantas tanto
И я так тебя люблю
Si me miras mientras canto
Если ты посмотришь на меня, пока я пою
Se me pone cara tonto (Se me pone cara tonta)
Я сделаю глупое лицо (Я сделаю глупое лицо)
Niña, tú me tienes loco (Niño, tú me tienes loca)
Девочка, ты сводишь меня с ума (Парень, ты сводишь меня с ума)
Y es que me gustas no sé cuánto
И ты мне нравишься, я даже не знаю, как сильно
«Gogoko zaitut» como dirían los vascos
«Я тебя люблю» — так звучит это на языке басков
Si quieres te lo digo en portugués
Если хочешь, я могу сказать тебе по-португальски:
«Eu gosto de você»
«Ты мне нравишься»
[Verso 1: Aitana]
[Куплет 1: Айтана]
Se me paraliza el cuerpo cuando vas a besarme
Мое тело замирает перед твоим поцелуем
Me acuerdo de ti cuando voy a maquillarme
Я вспоминаю тебя, когда иду краситься
Cantando en los conciertos te imagino delante
Я представляю тебя впереди, поющим на концертах
Siendo el más elegante, siendo el más importante
Ты там самым элегантный, самый важный
[Verso 2: zzoilo, Aitana]
[Куплет 2: zzoilo, Айтана]
Grabando con Aitana, ella pensando en buscarte
Записывая трек с Айтаной, она уже думает искать тебя
Y yo en cruzar el charco (Ey) pa’ poder ir a verte (Vamos)
И я пересекаю пруд (Эй), чтобы увидеть тебя (Поехали)
No importa el idioma, solo quiero cantarte
Язык не имеет значения, я просто хочу спеть тебе
Mon amour, amore mio, solo quiero comerte
Любовь моя, моя любовь, я просто хочу тебя съесть
[Verso 3: Aitana, zzoilo]
[Куплет 3: Айтана, Зойло]
Cuando te veo, mamá, como un Formula One
Когда я вижу тебя, мама, это как Формула-1
Paso de 0 a 100, contigo implosioné
Я разгоняюсь с 0 до 100, с тобой я взрываюсь
De ti me envenené, yo ya no sé qué hacer
Ты была для меня зельем, я не знаю теперь, что делать
Me abrazaste y volé, te juro que volé
Твои объятия — и я летаю, клянусь, я летаю
[Coro: zzoilo & Aitana]
[Припев: zzoilo и Aitana]
Es que me encantas tanto
И я так тебя люблю
Si me miras mientras canto
Если ты посмотришь на меня, пока я пою
Se me pone cara tonto (Se me pone cara tonta)
Я сделаю глупое лицо (Я сделаю глупое лицо)
Niña, tú me tienes loco (Niño, tú me tienes loca)
Девочка, ты сводишь меня с ума (Парень, ты сводишь меня с ума)
Y es que me gustas no sé cuánto
И ты мне нравишься, я даже не знаю, как сильно
Más que el olor a café cuando me levanto
Больше, чем запах кофе по утрам
Contigo no hace falta dinero en el banco
С тобой не нужны деньги в банке
Contigo veo París desde todo lo alto
С тобой я вижу Париж с высоты
[Post-Coro: zzoilo & Aitana]
[После припева: zzoilo и Aitana]
De la Torre Eiffel, que eso está muy bien
Эйфелевой башни, и это очень круто
Mon amour, je t’aime
Любовь моя, я люблю тебя
Parece un cliché, pero no lo es
Звучит как клише, но это не так
Contigo aprendí lo que es vivir
С тобой я узнал, что значит жить
Pero ya lo ves, somos increíbles
Ты же видишь, мы потрясающие
[Puente: Aitana & zzoilo, Ambos]
[Переход: Айтана и zzoilo]
Ah-ah-ah
А-а-а
Somos increíbles
Мы великолепны
Aitana y zzoilo, ja
Айтана и zzoilo, да
Somos increíbles
Мы великолепны
Yeh-eh
Да-да
[Refrán: Aitana]
[Рефрен: Айтана]
Son las seis de la mañana y me da igual
Шесть утра, но мне всё равно
Voy a salir a la calle, voy a ponerme a gritar
Я выйду на улицу и начну кричать
Voy a gritar que te quiero, que te quiero de verdad
Я буду кричать, что люблю тебя, что я действительно люблю тебя
Con esa sonrisa puesta
С этой улыбкой
[Pre-Coro: zzoilo & Aitana]
[Распевка: zzoilo и Айтана ]
Voy a ir directo a ti (Voy directo a ti)
Я иду прямо к тебе (Иду прямо к тебе)
Voy a mirarte a los ojos, no te voy a mentir (No te voy a mentir)
Я посмотрю в твои глаза, я не буду лгать тебе (Не буду лгать)
Y como dos niños chicos te pediré salir (Te pediré a salir)
И, словно мы два ребёнка, я приглашу тебя на свидание (На свидание)
Esperando un sí, esperando un kiss
В ожидании «да», в ожидании поцелуя
[Coro: zzoilo & Aitana]
[Припев: zzoilo и Aitana]
Es que me encantas tanto
И я так тебя люблю
Si me miras mientras canto
Если ты посмотришь на меня, пока я пою
Se me pone cara tonto (Se me pone cara tonta)
Я сделаю глупое лицо (Я сделаю глупое лицо)
Niña, tú me tienes loco (Niño, tú me tienes loca)
Девочка, ты сводишь меня с ума (Парень, ты сводишь меня с ума)
Y es que me gustas no sé cuánto
И ты мне нравишься, я даже не знаю, как сильно
Más que el olor a café cuando me levanto
Больше, чем запах кофе по утрам
Contigo no hace falta dinero en el banco
С тобой не нужны деньги в банке
Contigo veo París desde todo lo alto (¿Qué?, ¿qué?)
С тобой я вижу Париж с высоты (Что? Что?)
[Verso 4: Aitana]
[Куплет 4: Айтана]
Cuando salgo de grabar solo quiero ir a buscarte
Когда я выхожу из студии звукозаписи, я просто хочу найти тебя
Me da igual Madrid o París, solo contigo escaparme
Мне всё равно, Мадрид или Париж, лишь с тобой я хочу убежать
Mon amour, s’il vous plaît, vámonos de aquí
Моя любовь, пожалуйста, пойдём отсюда
[Outro: zzoilo & Aitana]
[Окончание: zzoilo и Айтана]
Pues nos vamos
Ну, мы уходим
Adiós
До свидания