Ai, coração, que não me deixas em paz
О, любимый, ты всё не оставляешь меня в покое.
Não me dás sossego, não me deixas capaz
Ты не даёшь мне передышку, я чувствую себя бездарной.
Tenho a cabeça e a garganta num nó
У меня неразбериха в голове и ком в горле,
Que não se desfaz e nem assim tu tens dó
И это не проходит, 1 а тебе меня и не жаль.
Sinto-me tonta, cada dia pior,
Я чувствую себя глупой, с каждым днём всё больше.
Já não sei de coisas que sabia de cor
Я забываю то, что знала наизусть.
As pulsações subiram quase pra mil
Пульс ускорился чуть ли не до тысячи.
Estou louca, completamente senil
Я сумасшедшая – полный маразм!
O peito a arder, a boca seca, eu sei lá
В груди жжёт, во рту пересохло, понятия не имею,
O que te fazer?
Что с тобой делать.
Amor, pra mim, assim não dá
Любимый, что до меня, то я выхожу из игры,
Porque parece que nem sou mais eu
Потому что, кажется, что я уже больше не я.
Ai, coração
О, любимый,
Ai, coração
О, любимый,
Diz-me lá se és meu
Скажи, ты мой?
As horas passam e o sono não vem
Проходят часы, а сон не приходит,
Ouço as corujas e os vizinhos também
Я слушаю сов, а также своих соседей.
O meu juízo foi-se e por lá ficou
Здравый смысл меня покинул и там и остался.
Alguém me tire deste estado em que estou
Кто-нибудь, вытащите меня из этого состояния, в котором я пребываю!
O doutor diz que não há nada a fazer
Доктор сказал, что ничего не поделать.
‘Caso perdido’ vi-o eu a escrever
Я увидела, как он пишет: «Безнадёжный случай».
Ando perdida numa outra dimensão
Я потерялась в другом измерении,
Toda eu sou uma grande confusão
Изнутри я сейчас – великий хаос.
O peito a arder, a boca seca, eu sei lá
В груди жжёт, во рту пересохло, понятия не имею,
O que te fazer?
Что с тобой делать.
Amor, p’ra mim, assim não dá
Любимый, что до меня, то я выхожу из игры,
Porque parece que nem sou mais eu
Потому что, кажется, что я уже больше не я.
Ai, coração
О, любимый,
Ai, coração
О, любимый,
Ai, coração
О, любимый,
Diz-me lá se és meu
Скажи, ты мой?
O peito a arder, a boca seca, eu sei lá
В груди жжёт, во рту пересохло, понятия не имею,
O que te fazer?
Что с тобой делать.
Amor, pra mim, assim não dá
Любимый, что до меня, то я выхожу из игры,
Porque parece que nem sou mais eu
Потому что, кажется, что я уже больше не я.
Ai, coração
О, любимый,
Ai, coração
О, любимый,
Ai, coração
О, любимый,
Ai, coração
О, любимый,
Diz-me lá se és meu
Скажи, ты мой?
1 – контекстуальный перевод. В оригинале: У меня узел в голове и в горле, который не развязывается.