Татьяна Кабанова — La vie en rose (Жизнь в розовом цвете) перевод песни

Des yeux qui font baisser les miens
Un rire qui se perd sur sa bouche
Voilà le portrait sans retouche
De l’homme auquel j’appartiens

Quand il me prend dans ses bras,
Il me parle tout bas
Je vois la vie en rose,
Il me dit des mots d’amour
Des mots de tous les jours,
Et ça me fait quelque chose
Il est entré dans mon cœur,
Une part de bonheur
Dont je connais la cause,
C’est lui pour moi,
Moi pour lui dans la vie
Il me l’a dit, l’a juré
Pour la vie.
Et dès que je l’aperçois
Alors je sens en moi
Mon cœur qui bat.

Des nuits d’amour à plus finir
Un grand bonheur qui prend sa place
Des ennuis, des chagrins s’effacent
Heureux, heureux à en mourir

Quand il me prend dans ses bras,
Il me parle tout bas
Je vois la vie en rose,
Il me dit des mots d’amour
Des mots de tous les jours,
Et ça me fait quelque chose
Il est entré dans mon cœur,
Une part de bonheur
Dont je connais la cause,
C’est lui pour moi,
Moi pour lui dans la vie
Il me l’a dit, l’a juré
Pour la vie.
Et dès que je l’aperçois
Alors je sens en moi
Mon cœur qui bat.

Глаза, которые любят меня ласкать,
Смех, который теряется на его губах –
Вот портрет без прикрас,
Человека, которому я принадлежу.

Припев:
Когда он берет меня на руки,
Он говорит со мной тихо,
я вижу жизнь в розовом свете.
Он мне говорит слова любви,
Вечные слова,
и это меня чем-то трогает.
Он внутри моего сердца,
Часть этого счастья,
причина которого мне известна:
Это он для меня,
а я для него живем —
Он мне это говорил
каждый день жизни;
Причина, которую я вижу,
и тогда я чувствую,
как внутри меня бьется мое сердце.

Ночи любви бесконечны,
Огромное счастье занимает место
Неудач, несчастий; эти фразы –
Счастье, счастье для моего удовольствия.

Видеоклип

Переводы песен